Estou-te a dizer, não vou lutar com nenhuns gajos nús, meu. | Open Subtitles | أقولها لك من الآن يا رجل، لن أصارع رجالًا عراة. |
Eles andam nús como quando Deus os trouxe ao mundo. | Open Subtitles | إنهم يجيئون و يذهبون عراة كما خلقهم الرب |
Nunca irei a lado nenhum se não puder pintar homens nús! | Open Subtitles | أنا لن أبرح مكاني طالما لا أستطيع أن أرسم رجال عراة أرطماسيا |
Só preciso que uma pessoa objectiva me diga... se os nús surrealistas devem ficar na parede leste... ou se coloco as esculturas fálicas lá. | Open Subtitles | انا فقط اريد هدف شخص ليخبرني اذا يجب وضع عراه سرياليين عند الحائط الشرقي او اضع نحت مغالطات متعدده هناك يبدون جميلين جداً عندما تضربهم الشمس |
Vocês não estão todos nús? | Open Subtitles | - مونتينيقرو ألستم عرايا جميعكم يارفاق ؟ |
Mas depois ele conheceu o Dean, e agora, tudo o que eles fazem é cozinhar nús. | Open Subtitles | وبعد ذلك قابل (دين)، والآن كل ما يفعلانه هو الطبخ عاريان |
Vocês podem começar a balançar nús do candeeiro. | Open Subtitles | بإمكانكما يا رفيقاي التأرجح عاريين من النَّجَفَةِ. |
Baby, nós estámos nús e estámos a pinar sensualmente | Open Subtitles | حبيبتي ، نحن عُراةً و مُتهيجين بإثارتي . |
Não quero parar até estarmos nús dentro desse lago. | Open Subtitles | أنا لا أرغبُ بالتوقف حتى نصبِح عراة في تلكَ البحيرة |
Sabes, estes russos gostam de tomar banhos gelados completamente nús. | Open Subtitles | هل تعلم بأن الروسيين يحبون الاستحمام في الثلج و هم عراة ؟ |
Compreende que estamos todos nús, a viver com milhões de estranhos de todo o mundo, numa enorme casa de vidro chamada "Internet"? | Open Subtitles | ،أنت تدرك حقاً أننا جميعاً عراة نعيش مع ملايين الغرباء ،من كل أنحاء العالم في منزل زجاجي كبير |
Aqueles dois homens são tão bons quando estão nús. | Open Subtitles | الاثنان الجالسين هناك جيدين وهم عراة. |
- Ficaremos todo o dia na cama nús, juntos. | Open Subtitles | سنبقى عراة طوال اليوم معاً بالفراش |
E tenho outro deles mas nús. | Open Subtitles | ولدي واحدة أخرى وهم عراة |
Estão a correr nús pelos campos. | Open Subtitles | و يركضون عراة في الحقول |
Talvez vocês são estejam nús. | Open Subtitles | ربما أنتم أيها الرجال عراه |
Ouvi dizer que andam lá todos nús. As mamas penduradas... | Open Subtitles | سمعت أن العاملين يكونون عراه |
"Homens mortos, nús, unidos, | Open Subtitles | "الرجال الميتين عرايا ,سوف يكونو واحد" |
Elston, porque você não vem nadar com a gente? Jim, de onde eu venho, nós nadamos nús. | Open Subtitles | فى وطنى يسبحون عرايا |
nús. | Open Subtitles | تقفزوا عاريين |
Lambe, lambe, lambe, Lambe, lambe-me sensualmente Baby, estámos completamente nús e estámos a pinar sensualmente | Open Subtitles | حبيتي ، هانحن عُراةً متهيجين بإثاره |