Por exemplo, é dito que há mais pessoas na Índia com acesso a telemóveis do que a casas de banho. | TED | على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض. |
Brevemente vou começá-lo na Índia, com um amigo que conheci em Harvard há uns tempos. | TED | في الحقيقة سوف أقوم بفتح فرع أيضاً في الهند قريباً مع أحد الأصدقاء الذين التقيت بهم في جامعة هارفارد |
Kaviarasi ajudou Anitha a ser admitida num prestigiado curso de licenciatura numa universidade de ponta na Índia com uma bolsa integral. | TED | ساعدت كافيراسي أنيتا في الحصول على قبول في برنامج بكالوريوس مرموق بمنحة كاملة في جامعة رائدة في الهند. |
Penso que há gente na Índia com auscultadores a ouvir. | TED | اعتقد ان اؤلئك الموظفين في الهند يضعون سماعات الراس, تعلمون ما اعني, ويستمعون. |
Estamos na Índia com um médico o curandeiro de sanguessugas. | Open Subtitles | نحن الآن في الهند ووجدنا علقات شافية وهؤلاء الرفاق يحتاجون القليل من العلاج |
Mas odeio pensar nela na Índia, com todo o calor e aqueles pretos imundos. | Open Subtitles | ولكن أكره أن أتصورها بعيدة في الهند في كل ذلك الحر وبين أولئك الأقذار الهند |
Incrível! Estes pequenos insetos, os mesmos que vemos aqui na Índia, com cinco centímetros de comprimento, a voar aos milhões, 650 km através do oceano, a 2000 m de altura. Incrível! | TED | مذهل. هذه الحشرات الصغيرة، والتي ترونها هنا [في الهند]، لا يزيد طولها عن بوصتين، خمس سنتمترات، تطير الملايين منها، 400 ميل عبر المحيط، بارتفاع ألفي متر. |
Começámos com uma experiência em Hiderabade, na Índia, com um grupo de crianças que falava inglês com um forte sotaque Telugu. | TED | بدأنا مع تجربة في حيدر أباد ، في الهند ، حيث قمت بإستدعاء مجموعة من الأطفال -- كانوا يتحدثون الانجليزية بلكنة "التيلجو". |
Eu quero que saibas Saul, que este mês na Índia com a minha família, pensei muito. | Open Subtitles | ... ( يجب أن تعلم , ( سول الشّهر الماضي عندما كنتُ ... في ( الهند ) مع عائلتي . كنتُ أفكّر كثيراً |