Segundo a tua teoria, os sacerdotes astecas demoraram cinco anos... para chegarem aqui vindos de algures na América Central. | Open Subtitles | وفقا لنظريتك استغرق أمر كهنة الأزتك خمس سنوات للوصول الى هنا من مكان ما في أمريكا الوسطى |
Há dez anos, um da raça dele foi eliminado por uma força de elite na América Central. | Open Subtitles | منذ عشرة سنوات واحد من نوعيته دمر فريق من نخبة القوات الخاصة في أمريكا الوسطى. |
Fotos que tirei na América Central e no Darfur. | Open Subtitles | بعض الصور التي التقطتها في أمريكا الوسطى ودارفور |
Em seguida, relatórios de reconhecimento de suas operações na América Central. | Open Subtitles | وتابعت هذا التقرير بتقارير استطلاع متعلقة بمهماتك في أمريكا الوسطى |
Estamos a dar os soviéticos mão livre na América Central. | Open Subtitles | سنكون قد منحنا السوفييت حرية التصرف في امريكا الوسطى |
São as pessoas na América Central que ficam com o lucro das bananas que nós consumimos? | TED | الآن، هل الناس في أمريكا الوسطى يحصلون على الربح من الموز الذي نستهلكه؟ |
Presenciei o aumento da guerra antidroga no México e o agravamento da violência social na América Central. | TED | شهدت تصاعد حرب المخدرات المكسيكية وتعمق مستويات العنف الاجتماعي في أمريكا الوسطى. |
Não deve haver nenhuma cabeça de ponte soviética na América Central. | Open Subtitles | يجب أن لا تكون هُناك علاقة للإتحاد السوفيتي في أمريكا الوسطى. |
A tua revolução é linda, um ponto de apoio para nós na América Central. | Open Subtitles | ثورتكِ جميلة, موطئ قدمنا موجود في أمريكا الوسطى |
Infelizmente, o rapto de estrangeiros pelos quartéis de drogas na América Central e no vizinho México tem-se tornado comum. | Open Subtitles | لسوء الحظ اختطاف الأجانب من قبل عصابات المخدرات في أمريكا الوسطى والمكسيك المجاورة أصبحت أمراً شائعاً |
Claro que, hoje em dia, na Ásia, no Médio Oriente, na América Central, por todo o mundo, as pessoas ficaram ricas. | Open Subtitles | ولا التهاب المفاصل. بالطبع في هذه الأيام، في آسيا، الشرق الأوسط، في أمريكا الوسطى وحول العالم، |
Mas quando eu estava a documentar o trilho dos migrantes na Guatemala no final da década de 2000, a maioria dos americanos não tinha uma ligação à violência crescente, à impunidade e à migração na América Central. | TED | ولكن بينما كنت أوثق درب الهجرة في غواتيمالا في أواخر الألفينات، لم يكن لمعظم الأمريكيين صلة بمستويات العنف المتزايدة، والإفلات من العقاب والهجرة في أمريكا الوسطى. |
AM: Queria que o senhor pensasse nas causas de raiz na América Central pensasse na separação de crianças e famílias nos EUA. | TED | آ.م: إذا سمحت، أريد أن أنتقل بك الآن من التفكير في الأسباب الجذرية في أمريكا الوسطى إلى التفكير في تفرُّق الأطفال وتشتت الأسر في الولايات المتحدة، |
- Não, dizia mal da nossa política de aconselhamento na América Central. | Open Subtitles | -كلا ظل يتعرض للاعتقال بشأن مستشار تأميناتي في أمريكا الوسطى |
Então, ou bem que estás a planear umas férias exóticas ou este professor está algures na América Central? | Open Subtitles | إما أنك تخطط لعطلة غريبة، أو أن هذا البروفيسور في مكان ما في (أمريكا الوسطى) ؟ |
Eu passei a maior parte do tempo na América Central a construir pontes, umas reais e outras simbólicas. | Open Subtitles | نعم... كما كنت أقول، لقد قضيت معظم وقتي في أمريكا الوسطى. في بناء الجسور الحقيقيه، وتشكيل الرموز المتنوعه |
A civilização Maia teve o seu auge na América Central entre os anos 250 e 900 DC, desaparecendo misteriosamente, em seguida. | Open Subtitles | إزدهرت حضارة المايا في أمريكا الوسطى في السنوات مابين 250 -900 قبل الميلاد و من ثم إختفوا في ظروف غامضة |
Floresta tropical de Belize, na América Central. | Open Subtitles | غابات بيليز المطرية في أمريكا الوسطى |
Mal há espaço para nós os dois na América Central. | Open Subtitles | لا يوجد مساحة لنا في أمريكا الوسطى |
A fundação dele constrói orfanatos na América Central. | Open Subtitles | مؤسسته تبني دور أيتام في أمريكا الوسطى |
O Corman é um grande apoiante dos negócios na América Central. | Open Subtitles | السيناتور مورمان هو داعم كبير لرجال الأعمال الكبار في امريكا الوسطى |