Lutei para que nenhuma criança nascida na Baía dos Escravos soubesse o que era ser comprada ou vendida. | Open Subtitles | لقد حاربت كي لا يولد طفل في خليج العبيد ويعرف أنه إما سيتم شرائه أو بيعه |
Ninguém chora os milhares de cubanos que o sacana condenou à morte e à tortura na Baía dos Porcos. | Open Subtitles | لم أرى أحد يبكي لآلاف الكوبيين الذين حكم عليهم ذلك الوغد بالإعدام والتعذيب في خليج الخنازير |
Aqui na Baía dos Escravos, tínheis o apoio do povo e só do povo. | Open Subtitles | هنا في خليج العبيد لديكِ دعم العامة من الناس والعامة فقط، كيف هذا الشعور؟ |
Há vários anos, estava a servir na Baía dos Porcos. | Open Subtitles | منذ سنوات شاهدت تدريبات في خليج الخنازير |
Diz que a Frota de Ferro está na Baía dos Escravos. | Open Subtitles | ويقول الأسطول الحديد في خليج اللعاب و. |
O meu avô lutou pela América na Baía dos Porcos. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} حارب جدي لصالح (أمريكا) في "خليج الخنازير". |
Crucificou centenas de nobres na Baía dos Escravos. | Open Subtitles | لقد صلبت مئات من النبلاء (في خليج (سليفرز. |