"na bacia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حوض
        
    E isto levou, na bacia do Congo e noutros locais do mundo, ao comércio de carne de animais selvagens. TED وهذا ما أدى في حوض الكونغو، ومناطق أخرى في العالم، إلى ما يعرف باسم الإتجار بلحوم الحيوانات البرية.
    devem levar as temperaturas na bacia de L.A. a descer aos - 4ºC. Open Subtitles وسوف تسبب انخفاضاً بدرجات الحرارة في حوض لوس أنجلوس 25 درجة
    Este aqui, na bacia do Congo, é o guardião da sua família, que inclui cinco fêmeas e as suas crias. Open Subtitles هذا الذكر، هنا في حوض الكونغو، هو حارس عائلته التي تحوي خمس إناث وصغارهم.
    Não é sustentável, e as enormes serrações na floresta exigem carne. E assim, os caçadores pigmeus na bacia do Congo que ali vivem com o seu maravilhoso modo de vida há tantas centenas de anos, foram corrompidos. TED إنها ليست مستدامة، والمعسكرات الضخمة لقطع الأشجار في الغابات تطلب الآن اللحوم، لذا الصياديون الأقزام في حوض الكنغو الذين عاشوا هناك حياتهم بطريقة رائعة لحوالي مئات السنين إنحرفوا الآن.
    Quando a Terra for uma casca ressequida vais implorar para morar comigo na bacia Nectaris. Open Subtitles إضحكي عليه عندما تجفّ قشرة الأرض، فسوف تتوسّلين لي -أن تأتي للعيش معي في حوض "ناكتيرس "
    Estou em Arari, uma pequena cidade na bacia do rio Amazonas e, para dizer a verdade questiono-me para quê. Open Subtitles أنا في (أراري)، بلدة صغيرة في (حوض الأمازون)، ولأصدقكم القول أجهل سبب تواجدي
    Quando fazemos isto num determinado local, nesta época, se observarmos o que aconteceu antes deste aquecimento abrupto, os rios escavaram o seu leito desde as montanhas até ao mar e deviam ser semelhantes aos que mostrei na bacia do Rio Amazonas. TED لذا عندما نقوم بهذا لهذا الموقع بعينه في هذا الوقت، إذا نظرنا إلى ما جرى قبل هذا الحدث الحراري المفاجئ، فإن الأنهار قد شقّت مسارها إلى الأسفل من الجبال إلى البحر، وربما بدت مثلما أوضحتُ لكم في حوض نهر (الأمازون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more