Encontrámo-lo na berma da estrada. Teve um acidente muito feio. | Open Subtitles | لقد وجدناك على جانب الطريق لقد تعرّضت لحادث شنيع |
Todas deixadas na berma da estrada, sem os incisivos laterais. | Open Subtitles | كلّهنّ ألقين على جانب الطريق وكلّهن تنقصهن السنّ الرباعيّة |
Encontrei-o na berma da estrada. As chaves estavam na ignição. | Open Subtitles | وجدتُها على جانب الطريق كان المفتاح في قفل الإشعال |
Corpos nas morgues, nos hospitais, na berma da estrada, quase nunca vivos. | Open Subtitles | جثث في المشارح وجثث في المشافي وجثث على قارعة الطريق |
Por mim, atava-o a uma pedra e deixava-o na berma da estrada. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي لكنت ربطتك بحجرة وتركتك على قارعة الطريق |
Na verdade, encontrei-os na berma da estrada, onde morreram pacificamente de causas naturais. | Open Subtitles | في الحقيقة، وجدتهم بجانب الطريق ماتوا طبيعيا،الموت السلمي |
Vê uma figura na berma da estrada, e, ao aproximar-se, percebe... | Open Subtitles | رأت هيئه شيءٍ ما على جانب الطريق وحالما إقتربت منه.. |
Não só o desejo por ele voltou, como ela teve de encostar na berma da estrada e chorar. | TED | وقالت -- ليس فقط عاد الحنين فورا، لكنها اضطرت الى التوقف على جانب الطريق و البكاء. |
O político viu o homem na berma da estrada, apercebeu-se da condição dele, viu que tinha sido vítima de violência, ou que tinha fugido dela. | TED | رأى ذلك الرجل على جانب الطريق ورأى آثار الضرب الذي تعرض له، رأى أن هذا الرجل هو ضحية للعنف المستشري. |
particularmente aos que são deixados na berma da estrada. | TED | خاصةً أولئك الذين تركوا على جانب الطريق. |
Isto quer dizer que um homem na berma da estrada não era invulgar. | TED | بمعنى أن وجود رجل على جانب الطريق ليس أمراً غريباً. |
Até que viram uma miúda na berma da estrada. | Open Subtitles | و هو رأى اطفال صغار يقفون على جانب الطريق |
Aquela rapariga tem pais lá fora algures, que vão querê-la de volta não apenas despejada na berma da estrada como um pedaço de lixo! | Open Subtitles | ينتظر رجوعها لا أن تلقى على جانب الطريق كقطعه من النفايات |
Alguém nos tinha encontrado na berma da estrada, e todos disseram que nós eramos malucas. | Open Subtitles | أن شخص وجدنا على قارعة الطريق واتّهمنا الجميع بالجنون |
Estava eu a fazer uma caminhada, quando de repente, o que fui eu encontrar na berma da estrada? | Open Subtitles | كنت أستمتع بتماريني الصباحية .. وفجأة.. مالذي وجدته على قارعة الطريق |
Não há aqui nenhum Vito. Encontrei o telefone na berma da estrada. | Open Subtitles | لا يوجد (فيتو) يا رجل وجدتُ هذا الهاتف على قارعة الطريق |
Deve ter caído morto na berma da estrada. | Open Subtitles | لقد تم القائه كجثة على قارعة الطريق |
Estava a chover e eles estavam na berma da estrada. | Open Subtitles | كانتْ تمطر و كانوا على قارعة الطريق |
Um motorista viu-te deitado na berma da estrada, e telefonou para o 112. | Open Subtitles | سائق سيارة وجدك ممددا بجانب الطريق إتصل بالطوارئ |
na berma da estrada, debaixo de pontes, nas fendas dos passeios. | Open Subtitles | بجانب الطريق ، أسفل الجسور في شقوق الأرصفة |
Prazeres simples, como encontrar... cebolas selvagens na berma da estrada, ou um amor correspondido. | Open Subtitles | إنها متعة سهلة المنال، إنها أشبه بالعثور على بصل بريّ بجانب الطريق أو حب يعوض ليّ حرمانيّ. |
A polícia encontrou-te deitada na berma da estrada. | Open Subtitles | حسن، لقد وجدتك الشرطة مرمية على ناصية الطريق |