"na boca do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في فم
        
    • في فوّهة
        
    • فى فم
        
    • على فوّهة
        
    • في جوف
        
    Era como ouvir Jesus ejacular na boca do Anjo Gabriel. Open Subtitles أشبه بالاستماع للمسيح و هو يقذف في فم جبرائيل
    Tu deixaste o polegar inteiro na boca do morto. Open Subtitles لقد تركت إبهامك كاملاً في فم الرجل الميت
    Quando se ouve isso e não se pode fazer nada, excepto meter algo... na boca do miúdo, faz-se o que tem de ser feito. Open Subtitles عندماتسمعذلكالبكاء, ولا يوجد شيء بإمكانك فعله إلا بشيء تضعه في فم ذلك الطفل فأنت تفعل كل ما يلزم , حسنا حضرة المدير ؟
    Coisas como essas são fáceis, quando se vive na boca do Inferno. Open Subtitles أشياء مثل تلك أسهل عندما تكون في فوّهة الجحيم
    Trazem comida depois de uma caça. e regurgitam na boca do lobo ferido. Open Subtitles يُحضرون الطعام من الفريسة ويدسونه فى فم الذئب المُصاب
    Isso é verdade, mas por outro lado, "nós vivemos na boca do Inferno". Open Subtitles ذلك حقيقي , لكن بإعتبار أننا نعيش على فوّهة الجحيم...
    O mesmo que dizer 'não é da tua conta o teu pau na boca do meu pai, meu.' Open Subtitles "مثلما تقول،" ليس من شأنك قضيبك في جوف رجل
    O espectrómetro identificou as partículas na boca do Charlie como flúor. Open Subtitles جهاز قياس الكتلة في المختبر الكيميائي أظهر بأن الجزيئات الموجودة في فم تشارلي هي من الفلورايد
    "É preciso pôr as três pedras mágicas de âmbar na boca do sapo Open Subtitles ولابد من وضع تلك الأحجار السحرية الثلاثة في فم العلجوم
    DNA da carne do Cervantes na boca do Ricky Simmons. Open Subtitles دي ان ايه من جلد سيرفانتس وجدناه في فم سيمونز
    Antes de ontem, mostrei a um perito de vudu um amuleto que Graham encontrou na boca do Anónimo 361. Open Subtitles أريت أول البارحة خبيراً بالفودود موجو كان قد وجده جراهام محشوراً في فم جون دو 361
    - O tubo na boca do pai. Está a respirar por ele. Open Subtitles الأنبوبة في فم أبي انها تساعده على التنفس
    E depois de insistir tanto para que lhe ligasse, um Pé Grande foi encontrado na boca do seu marido". Open Subtitles وبعد إلحاحه عليها لتتصل به تُكتشف قدمٌ كبيرة في فم زوجها
    Se eu enfiar a mão na boca do Homem Invisível, ela desaparece? Open Subtitles لو أدخلت يدي في فم الرجل الخفي فهل ستختفي هي أيضا ؟
    Eu alvejei-o há dois anos. A bala na boca do Bolotov foi a que lhe acertou. Open Subtitles قتلت رجلاَ هنا قبل عامين التي في فم " مولوتوف " هي الرصاصة التي قتلته بها
    Filhos do fogo! Demónios na boca do inferno! Open Subtitles يا أبناء النار الأشرار في فم الجحيم
    Como é que essa coisa se enfiou na boca do chefe? Open Subtitles وكيف إنتهى هذا الشيء في فم الطاهي ؟
    Tem alguma ideia sobre como a sua jóia estava na boca do Sr. Green? Open Subtitles هل لديك فكرة كيف جواهرك إنتهت في فم السيد " غرين " ؟
    Achas que se reunirão na boca do Inferno? Open Subtitles هل تظنّ أنهم سيتجمّعون في فوّهة الجحيم ؟
    É essa a emoção de viver na boca do Inferno. Open Subtitles هذه هي إثارة العيش في فوّهة الجحيم
    Estamos na boca do Inferno. Open Subtitles نحن في فوّهة الجحيم
    Enfiaste uma aspirina na boca do Sr. Wilson? Open Subtitles هل رميت حبة أسبيرين فى فم السيد (ويلسن)؛
    Nós estamos na boca do Inferno. Open Subtitles نحن على فوّهة الجحيم
    É esse sentimento na boca do estômago. É um vazio... Open Subtitles ذلك الشعور في جوف معدتك، شعور بالخواء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more