Posso dar comida e um tecto na cabana dos peões até lá. | Open Subtitles | أستطيع فقط الأن أن أوفر لك الطعام ومكان للمعيشة في كوخ العمال |
Corky, porque é que não o colocas na cabana dos pescadores no fim da propriedade... | Open Subtitles | لماذا لا تضعه في كوخ الصياد في نهاية المقاطعة |
Podem ver-me para a semana na cabana dos Risos Andromeda. | Open Subtitles | أراكم في كوخ (أندروميدا) للقهقة الأسبوع المقبل |
Vamos, suba no bote. Espero-os na cabana dos barcos. | Open Subtitles | هيا, اركب القارب, واذهب هناك, وانا سأنتظرك فى منزل القارب |
- ... na cabana dos barcos. | Open Subtitles | فى منزل القارب انا لا اصدق ولا كلمة من هذا ؟ |
Sugeriu que me escondesse na cabana dos meus pais e não falasse com ninguém até que ele ligasse. | Open Subtitles | إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي. |
Estou na cabana dos meus pais. | Open Subtitles | أنا في كوخ والداي |
Vais ficar instalado na cabana dos Brócolos. | Open Subtitles | سيكون مقامك في كوخ القرنبيط |
Há 30 anos, na cabana dos meus pais no bosque, matou a minha mãe, o meu pai, e a minha irmã Annie. | Open Subtitles | منذ 30 عام في كوخ والدي بالغابة قتل أمي وأبي وأختي (آني) |
- Kizzy. A mãe precisa de ajuda na cabana dos doentes. | Open Subtitles | أمك تريد مساعدة في كوخ المرضى |
Se o Jerome não morreu na cabana dos Shepherd... | Open Subtitles | ...(إن لم يمت (جيروم) في كوخ آل (شيفريد |
na cabana dos pais dela? | Open Subtitles | في كوخ والدها؟ |
Lembrem, vejo-os na cabana dos barcos. | Open Subtitles | تذكروا, سأراكم فى منزل القارب . |
Há uma pá. Eu a vi na cabana dos homens. | Open Subtitles | هنالك مجرفة رأيتها في مقصورة الرجال |