"na capela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الكنيسة
        
    • في المصلى
        
    • في كنيسة
        
    • للمصلى
        
    • فى الكنيسة
        
    • فى مصلى
        
    • في معبد
        
    • تجلس بالكنيسة
        
    Foi incendiada, vinte e cinco hereges foram queimados vivos na capela. Open Subtitles عندما نشب حريق ، أحرق 25 منشق أحياء في الكنيسة
    Foi incendiada, vinte e cinco hereges foram queimados vivos na capela. Open Subtitles عندما نشب حريق ، أحرق 25 منشق أحياء في الكنيسة
    Agora ouça, você é o rei na capela, mas eu sou a rainha na minha cozinha. Open Subtitles اسمع ، أنت ملك في الكنيسة . ولكنني ملكة في مطبخي
    - Peço desculpa. Sr. Padre, tem um homem à sua espera na capela. Open Subtitles آسفة يا أبتي، ثمة رجلاً منتظراً في المصلى
    "Já repararam que têm pornografia na capela do Papa?" TED هل لاحظت أن هناك صوراً إباحية في كنيسة البابا"
    Então, se tu e eu... conseguirmos sair sem que nos matem... podemos dizer-lhes as coisas que faziam na capela. Open Subtitles لذا , أنت وأنا... لا يمكننا الخروج من هناك بدون ان نقتل ... يمكننا ان نقول اننا ذاهبون للمصلى
    O resto de vocês vestem-se de preto e sentam-se na capela. Open Subtitles والقليل فحسب يُدركون ذلك أما البقية منكم فهم يجلسون معصوبي الأعين في الكنيسة
    - E a você será dada uma penitência para executar no refeitório ou na capela. Open Subtitles و ستُكفّرن عنها في حجرة الطعام أو في الكنيسة.
    As freiras tinham-se refugiado na capela e faziam uma enorme algazarra é volta do altar. Open Subtitles كانت الراهبات ملتجآت في الكنيسة وقد تجمعن حول المذبح
    - Você não é fantasma. - Sou a garota que você viu na capela. Open Subtitles ـ أنت لست شبحا ـ أنا البنت التي رأيتها في الكنيسة
    Sem argumentos. Sem discussões. O Wrigley encontra-se connosco na capela Wee Kirk e Heather. Open Subtitles لا حجج ولا مناقشات أنا سيكون عندي ريجلي سيقابلني في الكنيسة الصغيرة جداً
    Acabou que a Sandra conseguiu manter a mesma data na capela. Open Subtitles كما ظهر، ساندرا كانت قادرة على الحفاظ علي ميعادها نفسه في الكنيسة
    O que ela encontrou na capela na noite em que foi morta. Open Subtitles الرمز الذي وجدته في الكنيسة ليلة مقتلها.
    Não faço ideia daquilo que está a falar. na capela agora mesmo. Open Subtitles ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل
    "Ele ouviu atentamente um sermão na capela de um estudante com bigodes falsos. Open Subtitles أنه أستمع بعناية لخطبة في الكنيسة من قبل طالب مرحلة ثانية ذي شارب مزيف.
    Morreu ao manusear aquele canhão de 6 kg ali na capela. Open Subtitles التقيت بمدقاته الإثني عشر في الكنيسة هناك
    O Glen disse-me pelo rádio que esta gente estava na capela. Open Subtitles إستلمت نداءا على الاسلكي يقول أن هؤلاء الناس كانوا في المصلى.
    Esta noite velarei na capela de seu castelo e, quando sair o sol, receberei de sua mão a nobre nomeação de cavaleiro. Open Subtitles ضمن حدود المعقول ...الليلة، سأسهر في كنيسة القصر الصغيرة ...و عند الفجر أتلقَ من يديك
    Óptimo. Só temos que entrar na capela... Open Subtitles حسناً ، جيد كل ماعلينا فعلة هو ان نتسلل للمصلى...
    Fico contente por teres seguido o conselho que te dei na capela. Open Subtitles إننى سعيد أنك قد قمت بتنفيذ ما أوصيتك به فى الكنيسة -الكنيسة ؟
    Impostos na capela do Senhor. Open Subtitles . الضرائب فى مصلى اللورد . أحب السخرية
    No entanto, gostaria de vos lembrar que a nossa aliança se baseia em certas condições apresentadas na capela de Lincoln. Open Subtitles لكن ، أود أن أذكركِ إن تحالفنا مبني على شروط محددة والتي كنت قد عرضتها عليكِ بوضوح "في معبد "لينكولن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more