Não, acho que é do bolo... - ...na cara dela. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا بسبب وجود الكعكه على وجهها |
O pequeno buraco vermelho na testa, o ar de espanto na cara dela... | Open Subtitles | الحفرة الحمراء الصغيرة في الجبهة أو نظرة الدهشة على وجهها |
Desculpa, mas acho que te estás a esquecer que, a única razão pela qual a minha mãe de facto sabe sobre o Ryan é porque a tua mãe quis esfregar isso na cara dela. | Open Subtitles | انا أسفة ولكني أرى انك تنسى أن السبب الوحيد لأمي انها أرادت ان تعرف عن رايان حتى لا تقوم أمك وتمرغ هذا الأمر في وجهها |
Pede tu desculpa, por teres sido um otário ao meteres-te com a minha miúda, e encostar essa grande cara quadrada na cara dela. | Open Subtitles | أقول كيف أنك وغد لعبثك مع صديقتي ووضع ذلك الرأس العجوز المربع الخاص بك في وجهها. |
Primeiro, se tiver alguma coisa para dizer sobre a tua mãe, não tenho medo de dizer na cara dela. | Open Subtitles | أولاً إن كان هناك شيء أقوله عن أمك لا أخاف عن قوله بوجهها |
Só tenho que abanar o meu pau na cara dela, e ela está de volta para os velhos costumes. | Open Subtitles | علي ان اتدلى قليلاً تماماً امام وجهها ومن ثمَ ستعود إلى طرق عصابتها القديمة |
Se encontrarmos a mala, podemos comparar com a marca do fecho na cara dela. | Open Subtitles | لقد وجدنا الحقيبة، يمكننا ان نطابق السحاب بالانطباع الذى فى وجهها |
Aquele penso na cara dela não esconde a cirurgia, transmite o seu ódio por si própria. | Open Subtitles | الضماد على وجهِها لا يَغطّي شغلَ أنفِها. هو يُذيعُ حقدَها الذاتيَ. |
Pela expressão na cara dela, eu fiz qualquer coisa, mas... | Open Subtitles | بالنظرة التي كانت على وجهها فأنا قد فعلت كل شئ آخر إلا مساعدتها |
Imagina o sorriso na cara dela quando vir o vídeo. | Open Subtitles | أيمكنك تخيل الإبتسامة على وجهها عندما تشاهد الفيلم كله ؟ |
Olha para as letras na cara dela. Ela só foi meio lida para fora do livro. | Open Subtitles | أنظر للكتابة على وجهها , لقد كانت فقط نصف مقرؤءة خارجة من الكتاب |
Julgando pela sua resposta pensativa e a expressão complexa na cara dela, parece-me que é ela, no corredor. | Open Subtitles | ،بالحكم على إجابتك المتردّدة والتعبيرات المعقّدة على وجهها أعتقد بأنّها تلك الواقفة في الرواق |
Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. | Open Subtitles | أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها |
Sai da merda do carro, ou atiro na cara dela. | Open Subtitles | اخرجوا من هذه السيارة اللعينة .. أو انني سأطلق النار في وجهها |
Vou esfregar a minha arma na cara dela. | Open Subtitles | قدمي الترخيص سأضع سلاحي في وجهها |
Não, eu não, pelo menos na cara dela. | Open Subtitles | كلا لم أفعل, على الأقل ليس في وجهها |
Mas... o corte na cara dela não é bom. | Open Subtitles | لكن الجروح التي في وجهها ليست ببسيطة |
Sabes, aquela coisa na cara dela? | Open Subtitles | أتعرفون , ذلك الشيئ في وجهها |
Os sonhos daquela pobre mulher explodiram na cara dela, nesta noite. | Open Subtitles | أحلام تلك الإمرأة المسكينة أنفجرت بوجهها |
Balançar a arma na cara dela não é boa ideia. | Open Subtitles | حسناً، تلويح المسدّس بوجهها ليست فكرة عظيمة |