"na carta de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على رخصة
        
    • من خلال رخصة
        
    Fui à morada que estava na carta de condução. Open Subtitles على كلٍّ ، ذهبت إلى العنوان الموجود على رخصة قيادته
    Richter tinha o aluguer de um ano, mas a morada na carta de condução era outra. Open Subtitles ريتشرز له عقد آجار سنوي ، ولكن ليس هناك عنوان على رخصة القيادة
    Sim, se a abrir, vai ver a minha grande, gorda, e sorridente cabeça na carta de condução. Open Subtitles أجل، إذا فتحتها سترين رأسي الضخم المبتسم على رخصة القيادة.
    Quando o suspeito encontra um macho alfa abre o cadeado, vê a morada na carta de condução, e faz uma cópia das chaves na carrinha de serralheiro. Open Subtitles يمكنه خلع القفل و احضار عنوانه من خلال رخصة السياقة و نسخ مفاتيحه اثان فتراة عمله في الخارج
    Encontrei a mãe da Bella nos dados do DETRAN. A morada na carta de condução dela é em Gresham. Open Subtitles حصَّلت من قسم السيارات على عنوان الأم من خلال رخصة سياقتها، إنها قاطنة بـ( غريشام )
    A menos que tenha na carta de condução a dizer Martin, teremos de esperar. Open Subtitles حتى تحصل على رخصة سياقة باسم مارتن اخشى اننا سننتظر
    "Leva-a à morada que está na carta de condução, mas fica com o dinheiro." Open Subtitles أْخذت المحفظة إلى العنوان الموجود على رخصة القيادة و تركت المال فى المحفظة"
    Gostei de si loira na carta de condução. Open Subtitles أعجبتني وأنتِ شقراء على رخصة سياقتك
    Não era o nome na carta de condução, que era... Open Subtitles لم يكن الإسم على رخصة السياقة، والذي كان...
    Está escrito na carta de condução que tinhas na mala. Open Subtitles هذا إسمك على رخصة قيادتكِ في الحقيبة
    Qualquer coisa que conste na carta de condução. Open Subtitles كل شيء موجود على رخصة القيادة.
    É a morada que estava na carta de condução. Open Subtitles -هذا هو العنوان المذكور على رخصة قيادته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more