"na cia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الإستخبارات المركزية
        
    • في وكالة الاستخبارات المركزية
        
    • وكالة المخابرات المركزية
        
    • في المخابرات المركزية
        
    • بالوكالة
        
    • بوكالة الاستخبارات المركزية
        
    • في وكالة الإستخبارات المركزية
        
    • في الوكالة
        
    • فى المخابرات المركزيه
        
    • فى وكالة المخابرات المركزيه
        
    • في وكالة المخابرات المركزيةِ
        
    • في الاستخبارات المركزيّة
        
    • بالمخابرات
        
    • سي آي إيه
        
    • لدى الإستخبارات
        
    Posso saber quem é o nosso informador na CIA e como sabemos que é de confiança? Open Subtitles هل لي أن أسأل ، من هو عميلنا الداخلي في الإستخبارات المركزية وكيف تعرف أنه موثوق فيه ؟
    Especialmente porque pus em risco a minha posição na CIA por uma ofensiva que falhou. Open Subtitles خاصةً عندما خاطرت بمكانتي في الإستخبارات المركزية لمهمة فاشلة
    Eu juro-te... ninguém na CIA sabia a identidade secreta do teu pai. Open Subtitles أعدك لا أحد في وكالة الاستخبارات المركزية يعلم بهوية أباك السرية
    O meu pai está na CIA. Ele trabalha disfarçado. Open Subtitles أبي في وكالة المخابرات المركزية يعمل بسريّة عميقة
    Eu já submeti este video às mais intensas tecnicas de escrutinio disponiveis na CIA. Open Subtitles لقد فحصت هذا الفيديو جيداً في أكثر الأجهزة مراقبة متوفرة في المخابرات المركزية
    E, se não lhes der algo verdadeiro em troca, nunca confiarão em mim nem na CIA. Open Subtitles وإذا لم أعطيهم شيئاً حقيقاً في المقابل، فلن يثقوا بي أو بالوكالة
    Já pensou que ninguém confia na CIA porque ninguém sabe os vossos nomes? Open Subtitles هل خطر لكم أن سبب عدم ثقة الناس بوكالة الاستخبارات المركزية هو أن أحدا لا يعرف أسماءكم الحقيقية؟
    Sabe que alguém na CIA fez asneira, alguém me denunciou. Open Subtitles أنت تعلم بأن هناك شخص ما أخفق في وكالة الإستخبارات المركزية هناك من أخفق ورمى بي...
    Diz-me que já não estás na CIA. Diz-me que abandonaste isso. Open Subtitles أخبرني بأنّك لست في الوكالة بعد الآن أخبرني بأنّك أستقلت
    Que raios é que ela está a fazer na CIA? O que é que tu achas? Open Subtitles مالذي تفعله في الإستخبارات المركزية على أية حال؟
    Claro que não. Estou com o contacto dele na CIA. Open Subtitles بالطبع لا، لديّ مصدره في الإستخبارات المركزية.
    - É ele o teu tipo na CIA. Open Subtitles -إذاً هذا هو فتاكِ، في الإستخبارات المركزية
    Durante nove anos e meio fui agente secreto na CIA, perseguindo pessoas más por todo o país. TED وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا في وكالة الاستخبارات المركزية ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد،
    Ele devia ser alguém de topo na CIA. É o que me parece. Open Subtitles ربما كان ذو قدر كبير في وكالة الاستخبارات المركزية الامريكية هذا ما أعتقده
    Estamos na CIA. Propaganda é o que fazemos. Open Subtitles نشر الاشاعات في وكالة الاستخبارات المركزية هو ما نفعله
    na CIA prestam juramento com elas. Open Subtitles تقسم وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بهم
    Eu não posso dar-te detalhes porque não confio na CIA. Open Subtitles أنا لا أستطيع إعطائك تفاصيل لأن أنا لا أئتمن وكالة المخابرات المركزية.
    Quer dizer, olhem para isto... Dois anos na CIA.... Open Subtitles أعني، انظر لهذا سنتان في المخابرات المركزية
    Sabes qual era o codinome da Amelia na CIA? Open Subtitles أتعرفين ماذا كان إسم "إيميليا" في المخابرات المركزية ؟
    na CIA, ele é conhecido como Aiko Tanida. Open Subtitles بالوكالة, هنالك الرجل المعروف بـ " إيكو تانيدا ".
    Pelo que vejo, na CIA, é cada um por si. Open Subtitles على حسب ما أراه، فعندما يتعلق الأمر بوكالة الاستخبارات المركزية فإن كل شخص مسؤول عن نفسه
    Vamos começar por lhe fazer algumas perguntas gerais sobre a sua carreira na CIA e depois vou entrar na conversa sobre Berlim... Open Subtitles سوف أبدأ بسؤالك بعض الأسئلة العامة عن مهنتك في وكالة الإستخبارات المركزية ثم سوف أدخل بلطف في محادثة عن (برلين)ا
    Porque é que ela iria fechar o capítulo da sua carreira na CIA tão rapidamente? Open Subtitles لماذا قامت بإنهاء عملها في الوكالة بهذه السرعة؟
    Enquanto houver uma fuga na CIA... não podes dizer nada ao Vaughn. Open Subtitles هناك جاسوس فى المخابرات المركزيه لا يمكنك اخبار فون بأى شيئ
    Era novo na CIA. Open Subtitles كنت جديدا فى وكالة المخابرات المركزيه.
    Demasiado nova para ter estado com ele na CIA. Open Subtitles صغيرة جداً لأنْ تكون في وكالة المخابرات المركزيةِ مَعه
    Tive quase que partir-lhe um braço para expor o teu disfarce na CIA. Open Subtitles كان عليّ أن ألوي ذراعه عمليّاً ليفضحكِ في الاستخبارات المركزيّة
    Desde que estou na CIA, só tenho visto este mapa aumentar. Open Subtitles منذ عملت بالمخابرات الأمريكية رأيت هذه الخريطة تكبر فقط
    Não és o único que conheço na CIA. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي أعرفه في الـ"سي آي إيه".
    Que convenceu um jornalista premiado e metade do FBI que trabalhava na CIA? Gentilmente, podem-me dizer como raio é que isto é possível? Open Subtitles الّذي أقنع صحافياً مخضرماً . ونصف المباحث الفيدراليّة بأنّه يعمل لدى الإستخبارات هلاّ أخبرتني بلطف كيف لهذا أن يكون ممكناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more