Dúzias de venenos que, postos na comida, matam em três dias, sem deixar rasto! | Open Subtitles | يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام بلا أثر |
Porque é assim que fazemos na comida por Amor da Amy. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما نقوم به في طعام ايمي للحب. |
Acho que o pior seria não saber se tinha bichos na comida. | Open Subtitles | أعتقد أنه عدم مقدرتك على معرفة ما إذا كانت هناك حشرات في طعامك |
Os animais alimentam-se à superfície, transportam o carbono na comida para as águas profundas, onde algum desse carbono se liberta e permanece isolado da atmosfera durante centenas ou milhares de anos. | TED | تقتات هذه الحيوانات قرب السطح، فتجلب الكربون في طعامها إلى أعماق المياه، حيث يمكن لبعض الكربون أن يظل خلفها ويبقى معزولًا عن الجو لمئات بل لآلاف من السنين. |
Essa gente põe coisas esquisitas na comida. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يضعون أشياء غريبة للغاية في طعامهم |
Encontrei um cabelo na comida. - Pára. | Open Subtitles | لقد وجدت خصلة من الشعر في طعامي جوي توقفي |
É uma planta com folhas verdes, facilmente introduzida na comida. | Open Subtitles | إنه نبات خضري، يمكن أن يدس بسهولة في الطعام |
Só colocamos manteiga na comida. Mão não é comida. | Open Subtitles | نحن فقط نضع الزبدة على الطعام و اليد ليست طعام |
Mas com isso... metê-lo na comida ou bebida dele... não deverá ter nenhum sabor nem cheiro... e 36 horas depois... | Open Subtitles | لكن مع هذه، إمزجها في طعامه أو شرابه، ولا ينبغي أن يكون فيه طعم أو رائحة، |
Temos de arranjar remédios, colocamos na comida, como numa vitamina. | Open Subtitles | علينا أن نحصل على العلاجات و نطحنها ونضعها في طعامه مثل في عصيره |
Duas gotas disto na comida ou bebida dele, e ele ficará apagado por 24 horas. | Open Subtitles | قطرتين من هذا في طعامه أو شرابه، سيغيب وعيه لمدة 24 ساعة |
Coloca alguma coisa na comida ou bebida do oficial, seria uma questão de tempo até ele adormecer. | Open Subtitles | إذا أوقعوا شيئا ما في طعام أو مشروب المارشال سيكون الأمر مسألة وقت حتى ينام |
Acho que cuspiram na comida daquele tipo. | Open Subtitles | حسناً ، أظن انهم قد بزقوا في طعام ذلك الرجل |
Talvez poucos carboidratos na comida desidratada. Perigo, perigo, Will Robinson! | Open Subtitles | ربما لا يوجد الكثير من الكاربوهيدرات في طعام الفضائيين الجاف خطر ، خطر ، ويل روبنسون |
Lutaram para não dizerem se havia gordura transgênica na comida. | Open Subtitles | هم يقاتلون ضد اعلامك والتوضيح لك اذا كانت هناك دهون متحولة في طعامك |
Metem drogas na comida e ficam à espera de ver o que acontece. | Open Subtitles | يضعون المخدر في طعامك و يجلسون يشاهدون ما يحدث |
Colocou arsénico na comida dela, sempre com o cuidado de o fazer quando o marido estava presente. | Open Subtitles | و وضعت زرنيخاً في طعامها مراعياً أن يكون زوجها موجوداً أثناء ذلك |
Colocou arsénico na comida dela, sempre com o cuidado de o fazer quando o marido estava presente. | Open Subtitles | و وضعت زرنيخاً في طعامها مراعياً أن يكون زوجها موجوداً أثناء ذلك |
Eles não sabem o que há na comida. | Open Subtitles | لا يعرفون ماذا في طعامهم |
E qualquer coisa como LSD na comida, fazia-me agir como louca. | Open Subtitles | وشيئاً مثل عقار الهلوسة في طعامي يصيبني بالجنون. |
Mexeram na comida. Temos de destruir tudo o que deixaram para trás. | Open Subtitles | لقد كانوا في الطعام. يجب علينا الآن أن نتلف كل مابقي. |
Não na comida ou na decoração porque isso seria L-O-L. | Open Subtitles | ليس على الطعام أو الديكور لأنهما مثيران للسخرية |
Nós insistimos na comida, na bata e no equipamento por um motivo. | Open Subtitles | نحن نصر على طعامنا وملابسنا وأثاثنا لسبب |