Reparem na cor da porta, no material de que é feita. | TED | أريدكم أن تتخيلوا لون الباب المواد المصنوع منها |
Não é ganancioso. Não repara na cor da pele. | TED | هو ليس جشعاً.هو لا يعتبر للأختلافات في لون البشرة. |
Nós tínhamos passado semanas a construí-lo, e o que bastou para o destruir foi uma alteração ligeira na cor da luz daquela sala. | TED | لقد أمضينا أسابيع في بناءه، و كل ما لزم لتدميره كان تغير طفيف في لون الضوء في الغرفة. |
Reparaste na cor da pele daquele gordo? | Open Subtitles | لا يهم ما تراه من لون الجلد، أيها الحقير؟ |
Sabe que a discriminação com base na cor da pele é crime? | Open Subtitles | وحيث أن التمييز العنصري المبني على لون البشرة.. |
O orçamento está apertado, mas pode haver uma flexibilidade na cor da tinta. | Open Subtitles | الميزانية صغيرة، لكن قد يكون هناك بعض المجال حول لون الطلاء. |
Com base na cor da pele e coagulação do sangue, | Open Subtitles | إستنادًا على لون البشرة وتخثر الدمّ |
Ele diz que devemos julgar as pessoas "baseadas não na cor da sua pele, mas no conteúdo do seu carácter", indo para além da anatomia. E eu quero dizer, "Yeah, isso soa como uma grande ideia." | TED | يقول علينا أن نحكم على الناس " ليس على أساس لون بشرتهم , ولكن على أساس أخلاقهم وشخصيتهم ، " متجاوزاً التشريح . وأنا أريد أن أقول , "نعم , ذلك يبدو كفكرة جيدة حقاً ". |
Falha na cor da vida | Open Subtitles | نفد الى لون الحياه |