| Mantenho-o na direcção correcta, se puder, mas mais nada. | Open Subtitles | سأبقيك في الإتجاه الصحيح إذا استطعت و لكن هذا هو كل شيء |
| Pensei que se pudesse apenas pô-lo a trabalhar, pô-lo na direcção correcta... | Open Subtitles | رأيت إذا استطعت إدارة المحرك وحسب وقمت بتوجيهه في الإتجاه الصحيح... |
| Só vou verificar se estamos a ir na direcção correcta. | Open Subtitles | سأرى إذا كنا نسير في الإتجاه الصحيح |
| Tens a certeza de que estamos na direcção correcta? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أننا فى الطريق الصحيح |
| Tudo o que ele tinha para continuar eram os seus instintos, a fé que ele estava a ir na direcção correcta. | Open Subtitles | كل ما كان عليه فعله، أن يثق بغريزته... ... الأعتقاد أنه يسير فى الطريق الصحيح. |
| apontados na direcção correcta. | Open Subtitles | في الأتجاه الصحيح. |
| Vais-te embora? Era um passo na direcção correcta. | Open Subtitles | ستكون خطوه في الأتجاه الصحيح |
| Meu senhor, por favor desfrute este humilde presente e conduza-o na direcção correcta. | Open Subtitles | مولاي، رجاءً تمتّع بهذه الهدية المتواضعة وقُد في الإتّجاه الصحيح. |
| Na verdade, para os russos parecemos o mesmo que alguns metros quadrados de papel alumínio, apontados na direcção correcta. | Open Subtitles | ,في الحقيقة، إلى الروس نبدوا كما نحن تماما مثل ..بضعة أقدام مربّعة ,من رقائق المعدن موجه في الإتّجاه الصحيح |
| - Estava a ir na direcção correcta. | Open Subtitles | -كانت الأمور تسير في الإتجاه الصحيح |