Como correu a tua tarde na embaixada da França? | Open Subtitles | كيف كانت بعد الظهر بك في السفارة الفرنسية؟ |
Não teria podido aceitar. Tenho um jantar na embaixada da Colômbia. | Open Subtitles | لم يكن ممكنا أن أقبل الدعوة لأن عندي عشاء في السفارة الكولمبية |
Cortesia dos Fuzileiros na embaixada da Colômbia. O nome dele é Jack Canton. | Open Subtitles | ممثل في السفارة في كولومبيا واسمه جاك كانتون |
Ela trabalha na embaixada da Síria, como secretária. | Open Subtitles | هي تعمل في السفارة السورية كسكرتيرة إجتماعية |
Ela trabalha na embaixada da Holanda, e espero vê-la... hoje na festa. | Open Subtitles | إنها تعمل في السفارة الدنماركية وأنا عازم على بناء دولة معها في حفلة كبير تُقام هذه الليلة ـ والضروره في السجائر ـ آه. |
É segurança na embaixada da Venezuela. | Open Subtitles | إنه رجل أمن في السفارة الفنزويلية |
Em lugar seguro na embaixada da Síria, por agora. | Open Subtitles | في جناح سري في السفارة السورية ... لغاية الآن |
E, apesar disso, estou na embaixada da Rússia. | Open Subtitles | وما زلت هنا، أقف في السفارة الروسية |
Está segura na embaixada da Jordânia. | Open Subtitles | هي بأمان في السفارة الأردنية |
Há um incêndio na embaixada da Rússia. | Open Subtitles | هناك حريق في السفارة الروسية |
Rasil Kalif, famoso playboy, trabalha como adido cultural na embaixada da Síria. | Open Subtitles | ... (راسيل خليفة) ... مستهتر سيء السمعة عمل كرجل ثقافي في السفارة السورية |
Pu-lo na embaixada da Jordânia em Paris. | Open Subtitles | أنزلته في السفارة الأردنية في (باريس) |