"na era do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في عصر
        
    • في عهد
        
    As pessoas falam na Idade do Bronze, na Idade do Ferro, mas sob muitas formas, desde os Romanos, vivemos na era do betão. Open Subtitles يتحدثُ الناس عن العصر البرونزي و العصر الحديدي لكن بطرق عديدة و منذ عهد الرومان نحنُ نعيشُ في عصر الخرسانة المسلحة.
    Vivemos, pois, na era do aumento da desigualdade de rendimentos, especialmente no topo. TED لذا نحن نعيش في عصر من عدم المساواة في الدخل المتزايد، خاصةً في أعلى الهرم.
    Senhor, vivemos na era do YouTube e no ciclo de notícias de 24 horas. Open Subtitles هذا سيكون جامح بشدة سيدي نحن نعيش في عصر اليوتيوب
    Estamos a viver na era do fim do livro em que o papel eletrónico vai substituí-lo. TED نعيش الآن في عهد نهاية الكتب حيث قامت الأوراق الإلكترونية بإحلال مكانها بلا شك.
    O Hard Drive não é uma ameaça para si. na era do Wikileaks, não gosto de ter algo pendente. Open Subtitles في عهد "ويكيليكس" لا أريد نهايات غير منتهيه
    A Velha mentalidade, com V maiúsculo, representada pelo estado-nação, ainda não totalmente na era do comportamento, não reconhecendo o poder dos movimentos sociais transnacionais foi ultrapassada. TED الإتجاه القديم في التفكير ، كما ظهر في الدولة الوطنية ، لم يكن قد تعمق في عهد السلوك ، لم يدرك قوة الحركات الإجتماعية في مختلف الدول ، كان متروك في الخلف .
    Aquele vínculo masculino, tão difícil de definir, nascido na era do Neandertal, quando os homens ainda caçavam mastodontes com pedras e lanças. Open Subtitles من الصعب أن تفسر العلاقة الذكورية. مولودة في عصر الإنسان البدائي حيث الرجال لا تزال تصطاد المستودون بالصوان والرماح.
    Está uma manhã soalheira na era do Aquário e aquele drogadito anda por aí à solta. Open Subtitles إنه صباح مشرق مشمس في عصر الدلو. وذلك المدمن في مكان آخر الآن.
    na era do Eu Também e Acabou o Tempo, as pessoas perguntam-me: "Como é que eu sei o que o meu parceiro quer e gosta? TED في عصر "وأنا أيضًا" و "انتهى الوقت" يسألني الناس، "كيف لي أن أعرف ما يرغب ويعجب فيه شريكي؟
    Estamos na era do Super PAC. TED نحن في عصر لجنة العمل السياسي الخارقة.
    disponibilizando-a eletronicamente, podemos fazer crowd source (recolher os dados da população) dessa informação. E agora como médico, eu posso aceder à informação dos meus doentes de onde quer que esteja através do meu dispositivo móvel (mobile). E agora, claro, estamos na era do iPad, até do iPad 2. TED وإتاحتها إلكترونيا ، يمكننا أيضا الاستعانة بالجماهير للحصول على هذه المعلومات. والآن كطبيب، أستطيع الوصول إلى بيانات مرضاي حيثما كنت فقط من خلال جهاز الهاتف المحمول. و بالطبع نحن الآن في عصر ال iPad و حتى iPad2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more