- Sofreu vários traumas na face. | Open Subtitles | صدمه سائقٌ مخمورٌ منذُ اثني عشر عاماً وعانى من مشاكل شديدةٍ في الوجه |
Geralmente, quando alguém do tamanho dele é atingido pelo airbag temos fracturas na face e o pescoço partido. | Open Subtitles | عادة عندما يستقبل شخصا في مثل حجمه حقيبة الهواء تسبب كسر في الوجه و الرقبة |
Após a segunda infração, seria queimada com um ferro em brasa na face. | Open Subtitles | بعد مخالفتك الثانية، يوضع حديد مُحمّى على الوجه. |
Não há outra colecção de conhecimento como esta na face da Terra. | Open Subtitles | لا يوجد مجموعة من المعرفة أفضل من هذه على وجه الأرض |
Sem expressão nenhuma na face, a escorrer lágrimas. | Open Subtitles | ليس هناك أي تعبير على وجهه الدموع جرت من عينه |
O tribunal pode observar manchas pretas na face direita e no queixo do Bedford. | Open Subtitles | و ستلاحظ المحكمة وجود لون اسود على الخد الايمن لبيدفورد |
Se eu lhe bater na face, a ratazana velha nem conseguirá oferecer a outra. | Open Subtitles | لو ضربت أحد على خده الأيمن فلن تكون هناك فرصة ليدير الآخر |
Sim...hoje ela vem... com um sorriso na face e não com os sapatos na mão. | Open Subtitles | نعم .. لكنها اليوم قادمة بابتسامه على وجهها وليس بحذاء بيدها |
Pequenos cortes na face e o braço tem hematomas. | Open Subtitles | جروح طفيفة في الوجه ورضوض في الذراع |
Acho que uma coisa melhor do que um tiro na face. | Open Subtitles | أعتقد أني توقعت شيئا أفضل من رصاصة في الوجه (ريد) |
Faça o que fizer, não se deixe balear na face. | Open Subtitles | أياً كان ما تفعلون لا تُصابوا في الوجه. |
Foste atingido na face por um salto de sapato de senhora? | Open Subtitles | أصبت في الوجه بكعب حذاء نسائي؟ |
Todas aquelas balas das quais te tens desviado durante anos, e acabas por ser atingido na face por um projéctil "rolha". | Open Subtitles | أجل ،بعد كل تلك الرصاصات التي تهربت منها على مدى السنين انتهى بك الأمر مضروباً على الوجه |
Queria que lhe dissesse que chegar tarde ao jantar foi uma bofetada na face e você pode pegar na sua oferta e enfiá-la no cu. | Open Subtitles | ارادني ان اخبرك ان تتأخر على العشاء هي صفعة على الوجه و يمكنك ان تأخذ عرضك و تضعه في مؤخرتك |
Será que um talento como este estaria escrito na face? | Open Subtitles | ..موهبة مثل هذه تُكتب على الوجه |
Sou o único gajo na face da terra que merece estar no mesmo quarto que tu. | Open Subtitles | انا الوحيد على وجه البسيطة الذى يستحق ان يكون فى نفس الغرفة معكى |
Sabe que estas sao as mais seguras instalações militares na face do planeta. | Open Subtitles | أنت على علم بأن هذه أأمن منشأة عسكرية على وجه الأرض |
Um boi almiscarado marca o território com o odor de glândulas situadas na face. | Open Subtitles | يُحدد فحل ثور المسك حدوده برائحةٍ تصدر من غددٍ على وجهه |
Observem o volumoso cavalheiro perto da porta com queimaduras de segundo grau na face. | Open Subtitles | تأمّلي الرجل كبير البنية بقرب الباب، الذي لديه حروق من الدرجة الثّانية على وجهه. |
Ele ria -se de mim e dava-me um beijo na face. | Open Subtitles | واعتاد أن يضحك في وجهي ، ثم يعطي لي قبلة على الخد. |
Se vos baterem na face esquerda, ofereçam-lhes a direita. | Open Subtitles | ان صفعك شخص على الخد الأيمن أدر له الأيسر |
Peguei no casaco, beijei o meu noivo na face, a última vez que nos beijámos, e deitei a correr. | Open Subtitles | أخذت معطفى .. وقبلت خطيبى على خده.. لأخر مرة أقبله فيها |
Ela não sabe que eu erro de propósito os provérbios... sim porque, quando ela me corrige, vejo uma satisfação na face dela. | Open Subtitles | "إنها لا تعرف, أنى أتعمد الأخطاء فى الأمثال" "عندما تصلح لى , يظهر على وجهها توهج محبب " |
Estava a pensar nos prazeres que podem dar uns olhos bonitos, na face duma linda mulher. | Open Subtitles | التى تمنحنى أياها عينان ساحرتان فى وجه أمرأة جميلة |
Tem uma erupção cutânea na face e em ambos os pulsos. | Open Subtitles | لديها طفح على خدها و كلا المعصمين. |