| O quê? Para depois ouvir tudo na fila do Starbucks? | Open Subtitles | وأدع أحدهم يحرق علي أحداث المسلسل في طابور ستاربكس؟ |
| Falei-lhe nisto, seis meses atrás quando estávamos na fila do supermercado. | Open Subtitles | ذكرت ذلك لها منذ ستة أشهر عندما كنا نقف في طابور السوق |
| pode ter-lhe sorrido na fila do supermercado, hoje mesmo. | Open Subtitles | ربما تكوني قد ابتسمت له في طابور الحساب بالسوق هذا اليوم |
| Arranja um lugar na fila do meio, ok? | Open Subtitles | جدي لنفسك فسحة في الصفّ المركزي, حسناً؟ |
| Arranja um lugar na fila do meio, ok? | Open Subtitles | جدي لنفسك فسحة في الصفّ المركزي, حسناً؟ |
| Conheci-a na fila do café, sexta. Convidei-a para sair. | Open Subtitles | لقد قابلتها في طابور لشراء القهوة يوم الجمعة الماضي، وطلبتُ مواعدتها |
| Contentar-me-ia com um "Toq" na fila do almoço. | Open Subtitles | قد أقوم بالتسوية على سلاح أبيض في طابور الغداء. |
| Esperei toda a manhã na fila do pão por uma só fatia. Eu não lhe toquei. | Open Subtitles | طوال النهار أنتظر في طابور الخبز من أجل رغيف واحد - لم ألمسه - |
| Rachel e qualquer outro nome que decidas usar na fila do refeitório... | Open Subtitles | أو أيّ كان الاسم الذي قررت أن تنادي نفسك به ...في طابور الكافيتيريا |
| O Manny disse-me que querias que eu abdicasse da minha pátria para não teres de esperar na fila do aeroporto. | Open Subtitles | (ماني) اخبرني انك تريد مني ان اتخلى عن تراثي كي لا تنتظر في طابور المطار |
| O Hector tem de ficar em pé na fila do centro de emprego. | Open Subtitles | يقف (هيكتور) اللعين في طابور العاطلين عن العمل |