Há até uma empresa na Grécia que produz estes cigarros que contém hemoglobina de porco nos filtros. | TED | ويوجد شركة في اليونان تصنع السجائر وتقول ان فلتر سجائرها يحوي الهيموجلابين المستخرج من الخنازير |
E podes estar já na Grécia quando eles derem pelo erro. | Open Subtitles | و يمكنك أن تكون في اليونان قبل أن يكتشفوا الخطأ |
Não nos ocorreu o muito que ele trabalhava, nem que tinha mulher e dois filhos na Grécia e esperava trazê-los para este país. | Open Subtitles | نحن ما أعطينا ملاحظة صغيرة حول كيفية صعوبة عمله, او انه لديه زوجة وطفلان في اليونان وتمنيه لجلبهم إلى هذه البلاد |
Uma pequena campanha na Grécia, e nunca mais nos separaremos. | Open Subtitles | . حملة صغيرة واحدة فى اليونان ولن نفترق بعدها |
O ponto de reabastecimento será provavelmente, ou nos desertos da Turquia, aqui, ou na Grécia. | Open Subtitles | تنتظره نقطة التزود بالوقود حسب افتراضاتنا, إما فى صحارى تركيا, هنا, وإما فى اليونان |
Porque se não fosse por mim, estaríamos na Grécia agora mesmo. | Open Subtitles | لانني لو لم اكن هنا لكنت اجلس الان باليونان |
foi um pouco parecido com a época dos antigos filósofos como Platão e Sócrates na Grécia antiga. | Open Subtitles | الأمر يشبه بصورة ما الوضع فى زمن الفلاسفة القداميِ مثل أفلاطون وسقراط في اليونان القَديمة |
Troia, os Micénicos, na Grécia, o Império Hitita da Turquia... | Open Subtitles | طروادة و الميسينيون في اليونان إمبراطورية الحيثيين في تُركيا. |
Uma semana de treino no Centro Olímpico na Grécia. | Open Subtitles | تدريب لأسبوع في مركز السباحة الأولمبي في اليونان |
O meu pai fez documentos falsos para os dissidentes de Franco na Espanha. Também contra Salazar, em Portugal. E também contra a ditadura dos coronéis, na Grécia. E mesmo em França. | TED | والدي زور الاوراق للمنشقين عن فرانكوا في اسبانيا .. وسالازار في البرتغال و الديكتاتوريين في اليونان وحتى في فرنسا |
Podíamos mesmo sentir que ia haver uma mudança grande e progressista na Grécia. | TED | كنا حقاً نشعر أن هنالك تطورات عظيمة على وشك الحدوث في اليونان |
Acalmámos o problema, na Grécia e na Europa, mas continuamos a ter desafios. | TED | لقد نجونا من العاصفة في اليونان و في أوروبا لكن بقيت لنا تحديات لنتخطاها |
Estão a ver, na Grécia Antiga, na Atenas antiga — este termo teve origem aí — | TED | كما ترون ، في اليونان القديمة ، في أثينا القديمة نشأ مصطلح هناك |
na Grécia antiga, as cigarras eram consideradas um luxo. | TED | والشهي. في اليونان القديمة كان الزيز يعتبر من الوجبات الخفيفة الفاخرة. |
e porque não queriam reconhecer que, durante cinco anos, tinham estado a implementar um programa catastrófico na Grécia. | TED | ولأنهم لم يرغبوا بالإعتراف أنهم كانوا ولمدة خمسة سنوات يُنفذون برنامجاً كارثياً في اليونان. |
Deve ter sido horrível. Horrível? Caramba, estava na Grécia! | Open Subtitles | لابد أن ذلك كان مريعا مريعا، تمتعت فى اليونان |
Ainda bem que te divertiste bastante na Grécia. O quê? | Open Subtitles | رايتشل، هذا رائع، جيد أنك قضيت وقتا ممتعا فى اليونان |
Depois de Set ter sido morto no Antigo Egipto com todos os seus seguidores, apareceu na Grécia um deus semelhante chamado Typhon. | Open Subtitles | حسنا ,فبعد ان قتل سيث فى مصر القديمه هو وكل أتباعه ..اله مشابه ظهر فى اليونان يدعى تيفون. |
O pacote e outras armas estão num silo na Grécia, na ilha de Creta. | Open Subtitles | الصفقة وأسلحة أخرى فى مستودع فى اليونان,على جزيرة كريت. |
Eu conheço uma vinha de uma família na Grécia. | Open Subtitles | أفضّل مزرعة عنب مملوكة لعائلة فى اليونان |
- Algures na Grécia. | Open Subtitles | في مكان ما باليونان حسب اعتقادي |