E se o pior o mais horrendo ataque biológico na história deste país não tiver sido obra de extremistas religiosos? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أفظع.. وأكثر هجمة بيولوجية ترويعًا في تاريخ هذه البلاد.. ليست من عمل المتطرّفين الدّينيّين ؟ |
Pela primeira vez, na história deste planeta, conseguimos conceber diretamente organismos. | TED | لأول مرة في تاريخ الكوكب، نحن قادرون على تصميم كائنات مباشرة. |
Ted, foi provavelmente a pior aterragem na história deste aeroporto. | Open Subtitles | تيد، من المحتمل ان هذا هو الهبوط الاكثر صخبا في تاريخ هذا المطار |
Nunca, na história deste jogo, ouve tanta devastação. | Open Subtitles | لم يحصل ابدا فى تاريخ عملنا ان تعرضنا لمثل هذا الخراب |
Era a maior fuga de material secreto na história deste planeta. | Open Subtitles | هذا كان التسريب الأكبر لمواد سريّة، فى تاريخ ذَلك الكوكب على وجه التحديد. |
Este filme é o melhor filme de sempre na história deste festival. | Open Subtitles | هذا الفيلم هو الأفضل في تاريخ هذا المهرجان |
Deve ter havido alguma na história deste reino, algum momento na tua ilustre vida que possamos lembrar. | Open Subtitles | لابد انها كانت مرة واحدة في تاريخ المملكة لا بد من هناك لحظة عظيمة |
E um "5" a filosofia nunca houve um na história deste departamento. | Open Subtitles | و علامة ممتاز في الفلسفة لم تحدث في تاريخ الدائرة |
São tudo conjectura, porque não há nada de depravado na história deste indivíduo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثير للشبهة في تاريخ هذا الرجل ولكن أذا أردت أن تفعل شيئا اجراميا |
Aconteceu uma coisa que nunca tinha acontecido na história deste país. | Open Subtitles | حدث شيء لم يسبق حدوثه في تاريخ هذا البلد |
E então os dez louvores, e o maior número de prisões efectuadas na história deste departamento? | Open Subtitles | ماذا عن عشر إستحسانات عن شجاعته... وأفضل سجل في القبض على المجرمين في تاريخ هذا القسم. |
Pela primeira vez na história deste País, a maioria acredita que os próximos 5 anos serão piores que os últimos 5 anos passados. | Open Subtitles | لأول مرة في تاريخ بلدنا ترى أغلبية من مواطنينا... أن السنوات الخمس اللاحقة ستكون أسوأ من السابقة |
O pior desastre na história deste país está a acontecer no meu mandato! | Open Subtitles | ! اسوأ كارثة في تاريخ البلاد ستحدث في فترة رئاستي |
Caros compatriotas, este foi um dia terrível na história deste país, mas ao mesmo tempo um dia triunfante. | Open Subtitles | يا شعب أمريكا --لقد كان هذا يوماً مريعاً في تاريخ هذا البلد وفي نفس الوقت، يوم انتصار |
Um momento sem precedentes na história deste país. | Open Subtitles | لحظة لا تشبه أي لحظة في تاريخ هذا البلد |
A Mercedes é uma das mais fortes vocalistas na história deste clube. | Open Subtitles | لأكون مدربة الصوت الجديدة لكم. (ميرسيديس) هي واحدة من أقوى الأصوات في تاريخ نادي الغناء. |
Pela segunda vez na história deste país. | Open Subtitles | للمرة الثانية في تاريخ البلاد |
Com a victória da Revolução Saur, pela primeira vez, na história deste país, a soberania política e o poder político foram concedidos ao Partido Democrático do Povo do Afeganistão. | Open Subtitles | "ومع نصر "ثورة صَفَر ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد تم منح السيادة السياسية والنفوذ السياسي |