"na humanidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الإنسانية
        
    • بالبشر
        
    • بالإنسانية
        
    • بالبشرية
        
    Ainda não estou preparado totalmente para perder toda minha fé na humanidade. Open Subtitles لست مستعدّ جدا لحد الآن لفقد كلّ ي إيمان في الإنسانية.
    Por isso, quando veem o que se passa, isso renova a fé de todos na humanidade. TED ولذلك عندما يرون ذلك يحدث، فإن ذلك يجدّد إيمان الناس في الإنسانية بشدة.
    Estamos numa época crucial em que precisamos de repor a nossa confiança na humanidade e mantermo-nos unidos corajosa e visivelmente. TED نحن في وقت حاسم نحتاج فيه إلى استرجاع ثقتنا في الإنسانية والوقوف معًا بجرأة وبشكل واضح.
    Atrevo-me a dizer que a minha fé na humanidade é mais forte que a tua. Open Subtitles يمكنني قول أن ايماني بالبشر أقوى من ايمانكـم
    Perdi a minha fé na humanidade. Open Subtitles لقد فقدتُ إيماني بالبشر.
    Naquele dia, naquele momento, Jake Green renovou a minha fé em Deus, claro, mas renovou a minha fé na humanidade. TED لذا في ذلك اليوم، وفي تلك اللحظة، جدّد جيك جرين إيماني بالله قطعًا، ولكنه جدد إيماني بالإنسانية كذلك.
    Mas temos de acreditar na humanidade. Open Subtitles لكن في النهاية , يجب علينا أن نؤمن بالبشرية
    Não tem muita fé na humanidade, não é? Open Subtitles ليس لديك إيمان كثير في الإنسانية ، أليس كذلك ؟
    O género de pessoa, que reafirma a nossa fé na humanidade. Open Subtitles من النوع الذي نؤكد من جديد إيمانك في الإنسانية.
    Nunca mais me digas para te contar essa história de novo, porque esse é o tipo de merda que faz um irmão perder toda a esperança na humanidade e coisas do tipo. Open Subtitles لا تخبرني بأن أحكي لك هذهِ القصة ثانية لأنّ ذلك هو نوع القذارة الذي يجعل الشخص يفقد آماله في الإنسانية
    Mas nalgum momento terá de ter um pouco de fé na humanidade. Open Subtitles ولكن في مرحلة ما كنت ستكون لدينا ل ديك القليل من الثقة في الإنسانية .
    Ontem, assistimos ao pior na humanidade. Open Subtitles يوم أمس، رأينا أسوأ ما في الإنسانية
    Perdi a minha fé na humanidade. Open Subtitles أنني فقد إيماني بالبشر.
    A noite passada, restauraste a minha fé na humanidade. Open Subtitles لكن ليلةَ البارحة , لقد أعدتَ إيماني بالإنسانية.
    A dada altura, temos de depositar fé na humanidade. Open Subtitles اتعلمين , في لحظة ما يجب عليك أن تؤمني بالإنسانية
    É bom finalmente ver alguém ter um pouco de fé na humanidade por aqui. Open Subtitles من اللطيف أن أرى شخص بالجوار لديه القليل من الإيمان بالإنسانية
    Se a marijuana não for legalizada dentro de 5 anos, não tenho qualquer fé na humanidade, ponto final. Open Subtitles لو لم يصبح الحشيش مصرّحاً به قانوناً في خلال الخمس سنوات القادمة فلن يبقى لديّ .. أي إيمان بالبشرية ، نهائياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more