É esta a razão de já não estarmos na Idade das Trevas. | TED | وهذا هو سبب أننا لم نقبع في العصور المظلمة حتى اليوم |
na Idade das Trevas. o povo dizia que eram línguas de serpente petrificadas por São Paulo. | TED | في العصور المظلمة، وقال الناس أنها كانت ألسنة ثعابين، تحجرت من قبل القديس بول. |
- Estamos no século 18, Phillip não na Idade das trevas. | Open Subtitles | نحن في القرن الثامن عشر ولسنا في العصور المظلمه |
na Idade das Trevas, as almas dos diabos às vezes eram presas dentro de livros. | Open Subtitles | في العصور المُظلمة ، بعض أرواح الشياطين كانت تُحبس في بعض المُجلّدات |
Ainda temos um pé na Idade das Trevas. | TED | لا زال لدينا قدم في العصور المظلمة. |
Estou a viver na Idade das trevas. | Open Subtitles | أنا أعيش في العصور المظلمة هنا |
Querem contribuir, mas ainda estamos na Idade das trevas. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا في العصور المظلمة |