Não és assim tão boa no xadrez, ganhei-te na lua-de-mel. | Open Subtitles | أنت لستِ جيدة في الشطرنج هزمتكِ في شهر العسل |
Está na lua-de-mel, tem o resto da vida para ficar desiludida. | Open Subtitles | انها في شهر العسل وأمامها بقية الحياة ليخيب املها |
Espero que estejam a divertir-se na lua-de-mel. | Open Subtitles | أرجو أن تكونا مستمتعان بوقتكما في شهر العسل |
Mas receio que, quando estivermos na lua-de-mel, vou estar com o período. | Open Subtitles | ولكني أخاف عندما نكون في شهر عسلنا انه سوف يكون ذلك اليوم من الشهر |
Diríamos ao teu pai que ficaste grávida na lua-de-mel. | Open Subtitles | عندها سنقول لوالدك انك حملتى فى شهر العسل. |
Pus o vestido de noite que me ofereceste na lua-de-mel. | Open Subtitles | أننى أرتدى البيجاما التى أشترتها لى لشهر العسل |
Não acaba tudo na lua-de-mel. | Open Subtitles | ذلك لا ينتهي مع شهر العسل يا رايموند |
- Muito sobrestimado! Ligaram-me dos Assaltos. Um tipo na lua-de-mel levou um tiro na cabeça. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً للتوّ من قسم السرقات، تعرّض رجل لطلق في رأسه في شهر العسل |
Podem discuti-lo na lua-de-mel e decidir de forma mais sensata. | Open Subtitles | بعدها يمكنهم أن يناقشوا ذلك في شهر العسل و يقرروا بشكل معقولٍ أكثر |
Fui concebido na Austrália, na lua-de-mel dos meus pais. | Open Subtitles | قد تم تخصيبي "بإستراليا" في شهر العسل والداي |
Sabes que mais, eu trouxe-te cá porque estamos na lua-de-mel da nossa relação. | Open Subtitles | أتعلم لِم جلبتك هنا لأنّنا في شهر العسل مرحلة من علاقتنا |
Aconteceu mais duas vezes na lua-de-mel. | TED | حدثت مرتين أكثر في شهر العسل. |
Muito bem, eu sei que estavas bêbeda no casamento e em coma na lua-de-mel, mas para que fiques a par das coisas, o Nathan e a Haley ainda são casados. | Open Subtitles | حسناً, اعلم انك كنت ثملة في حفل الزفاف وفي غيبوبة في شهر العسل ... ولكن فقط لـ ازودك بـ اخر الاخبار |
Só chegámos aos 82, na lua-de-mel. | Open Subtitles | لقد حصلنا على 82 فقط في شهر العسل |
Eles os dois estão neste momento na lua-de-mel. | Open Subtitles | هذا الشخص , انهم في شهر العسل الآن |
- na lua-de-mel deles. - Como é que você sabe isso tudo? | Open Subtitles | في شهر العسل - كيف يمكنك أن تعرف كل هذا؟ |
Ela era o nosso taxista, na lua-de-mel. | Open Subtitles | كان يشبه سائق سيارة الأجرة في شهر عسلنا |
Só queria que a mulher tivesse algo em que pensar na lua-de-mel. | Open Subtitles | لقد اردت فقط أن أمنح زوجته شئ لتفكر به فى شهر العسل |
Amanhã de manhã, os teus homens escoltar-nos-ão até o canal de Florin, onde todos os navios da minha armada esperam para nos acompanhar na lua-de-mel. | Open Subtitles | صباح الغد سيقوم رجالك بمرافقتنا الى قناة فلورين و حيث كل سفينه فى أسطولى تنتظر لتصاحبنا فى شهر العسل |
Vou pô-lo na mesa dos presentes. Vão leva-lo na lua-de-mel. | Open Subtitles | . سأضع الهدية على المنضدة . وسيأخذونها معهم لشهر العسل |
Apenas tento mostrar à minha amada que o meu amor não se esgotou na lua-de-mel. | Open Subtitles | بأن اهتمامي بها لم ينته مع شهر العسل |