| Pois, cortava nas linhas que o meu pai marcava na madeira, Sr.. | Open Subtitles | من أجل قطع الحبال، أبى كان ينظمها على الخشب المقطوع، سيدى. |
| E tem o benefício adicional de bater na madeira. | Open Subtitles | وهي أيضا تزيد الاستفادة من الطرق على الخشب |
| Há cerca de uma hora, ouvi vocalizações e batimentos na madeira. | Open Subtitles | أعني، قبل حوالي ساعة، لقد سمعتُ ألفاظاً وطرق على الخشب. |
| O sangue infiltrou-se na madeira e encontrámos uma bala. | Open Subtitles | الدم متشبع في الخشب, و وجدنا دودة البزاقة. |
| A chaminé a tocar na madeira, sem uma folha de ferro no meio. | Open Subtitles | مدخنة الموقد متداخلة مباشرة في الخشب من دون فراغ أو صفيحة حديد بينهما |
| Não se aborreçam, usem os dedos, peguem e batam na madeira | Open Subtitles | الآن، لا تعبس. اتكل على الله ودقّ على الخشب. |
| Sorriam então, e mais uma vez vamos bater na madeira | Open Subtitles | فلنبتسم إذاً، ولنقم مجدداً بالدق على الخشب. |
| Não há arranhões na madeira. Nem noutro lado. | Open Subtitles | ـ ليس هناك خدش على الخشب ـ أو أي مكان آخر |
| Usamos isto para fazer uma linha direita na madeira, antes de a cortarmos. | Open Subtitles | نحن نستعمل هذه لعمل خط مستقيم على الخشب قبل قطعه |
| Enfia o nariz na madeira e dá uma cheiradela. | Open Subtitles | هيا ضع أنفك على الخشب و خذ نفساً |
| Vamos acabar esta cena. Bate na madeira. | Open Subtitles | علينا فقط أنْ ننتهي من تصوير المشهد أطرقي على الخشب |
| Nós gravamos isso na madeira quando reformamos o velho celeiro, colocanos nossas iniciais aqui. | Open Subtitles | لقد نحتناها على الخشب حينما بنينا مخزن الحبوب القديم و وضعنا حاجاتنا الأساسية فيه |
| Não estou doente. Só acredito em prevenção. Bater na madeira. | Open Subtitles | انا لست مرضة , لكنني اؤمن بالفحص العام المبكر انقر على الخشب |
| Se estiverem tristes peguem e batam na madeira | Open Subtitles | عندما تكون كئيباً، دقّ على الخشب. |
| Bate com os dedos na madeira cerca de oito vezes por segundo e ouve as pequenas alterações de ressonância que indicam um espaço oco. | Open Subtitles | تنقر أصابعها على الخشب حتّى ثمان مرات في الثانية، وتتنصّت للتّغير الضئيل في الرنين، الذي يُشير إلى رقعة فارغة في الداخل. |
| Foi quando comecei a bater na madeira. | Open Subtitles | كان هذا عندما بدأت الطرق على الخشب |
| Devia ter batido na madeira. | Open Subtitles | تعيّن عليّ النقر على الخشب منعاً للنحس. |
| Elas vivem na madeira apodrecida, no chão, debaixo das pedras. | Open Subtitles | ويعيشون في الخشب المتعفّن. يعيشون على الأرض، يعيشون تحت الأحجار. |
| Como sabem, isso produz um belo efeito na madeira. | Open Subtitles | تعرفان الأثر الجميل الذي يحدثه في الخشب |
| Parece que está desenhado na madeira. | Open Subtitles | تبدوا كما لو كانت نحتت في الخشب |