"na margem do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على ضفاف
        
    • على شاطئ
        
    • على ضفة
        
    Há um acampamento provisório na margem do Rio Sena. Open Subtitles . هناك مدينه من الخيام على ضفاف نهر السين
    E um certo dia ela passeava na margem do rio e viu uma coisa a baloiçar junto à margem, debaixo dos salgueiros. Open Subtitles ... وذات مرة ، كانت تسير على ضفاف النهر ، ورأت شيئاً ما ... يهتز وينجرف على الجرف الرملي
    Poderemos fazer o que quisermos atrás da figueira e na margem do rio. Open Subtitles و الشمس تسطع فينا على ضفاف النهر
    Vocês ouvem o trânsito na margem do lago? Open Subtitles هل بوسعك سماع المرور على شاطئ البحيرة؟
    - Procurámos na margem do lago. - Não há sinais dele? Open Subtitles -لقد بحثنا على شاطئ البحيرة لا إشارة ؟
    Vi bolhas gigantescas a flutuar na margem do rio, como esta. TED فإذ بي أرى فقاقيع ضخمة تطفو على ضفة النهر، كهذه.
    Porque é que ainda sinto que estamos na margem do rio? Open Subtitles لماذا مازلت أشعر أننا على ضفاف النهر؟
    A lama cede ligeiramente na margem do rio. Open Subtitles الطين يتجمع على ضفاف النهر
    Pronto, os corpos foram embrulhados na margem do rio. Open Subtitles -حسناً,أجزاء الجسم لفت على ضفاف النهر
    na margem do Lough Neagh. Open Subtitles على شاطئ بحيرة نيج
    O corpo do meu filho jaz, na margem do rio... mas o cartomante não me deixa cremá-lo. Open Subtitles ان جثة ابنى ملقاة على ضفة النهر لكن قارىء الطالع لم يسمح لى باحراق جثة ابنى
    Havia uma dama de branco que caminhava na margem do rio junto à serração do Sr. Hammond, retorcendo as mãos e gemendo. Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك سيدة بيضاء مشت على ضفة النهر بالقرب من منشرة السيد هاموند, تفرك يديها وتنتحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more