Fiquei chocado ao descobrir quantas vezes mostrou comportamentos qua na melhor das hipóteses poderão ser caracterizados como intrujices. | Open Subtitles | أنا صدمت لإكتشاف كم عدد يوقّتك عرضت سلوكا الذي في أحسن الأحوال يمكن أن يميّز كغشّاش. |
A coisa vai correr mal, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | وذلك في أحسن الأحوال. لذا توقف عن إزعاجي. |
na melhor das hipóteses, vamos descobrir a imagem de outra exo-Terra. | TED | حسنا, في أفضل الأحوال سنجد صورة لأرض أخرى خارج النظام الشمسي |
As mulheres sentem que a sua cultura vê os seus corpos de forma confusa, na melhor das hipóteses, ou com um total desdém e aversão, na pior das hipóteses. | TED | تشعر النساء أن الثقافة المجتمعيّة تنظر إلى أجسادهن في أفضل الأحوال بشيء من الحيرة وفي أسوأ الأحوال بازدراء واشمئزاز. |
na melhor das hipóteses, não teríamos te visto hoje. | Open Subtitles | أفضل سيناريو لم نكن لنراك على الاطلاق اليوم |
na melhor das hipóteses, a hemorragia estanca por si. | Open Subtitles | في أفضل الحالات ، ستصاب بالنزيف تلقائياً |
Toda a vida neste sistema solar seria primitiva na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | أي حياة قد تكون موجود في هذا النظام الشمسي لا بد أن تكون بدائية على أفضل تقدير |
na melhor das hipóteses nós tornamo-nos pedaços de metal sem memória. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال أو نُصبح كتل من المعدن بدون ذاكــرة |
Com o subsídio, ele vai empatar, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | مع الدعم، انه سوف ينكسر ، في أحسن الأحوال |
Mas ele não tem anos para criar um exército coeso e bem treinado, tem meses, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | و هو لا يملِك رفاهية سنواتٍ لِتكوين جيش مُتماسك جيد التدريب. لديهِ بِضعة أشهرٍ في أحسن الأحوال. |
na melhor das hipóteses, a imagem pretende flutuar para a abstração e múltiplas verdades e fantasia. | TED | لذلك ، في أحسن الأحوال ، الصورة مقصودة أن تطفو بعيدا في التجريد وحقائق متعددة والخيال. |
Após a cópula, ele tem 50% de chance, na melhor das hipóteses, de sair vivo. | Open Subtitles | بعد أن يقوم بالتزاوج ففرصة البقاء حياً هي النصف في أحسن الأحوال. |
Ele alugou um camião. Isso dá-nos uma prova circunstancial na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | ,لقد إستأجر شاحنة ذلك دليل ظرفي غير دقيق في أفضل الأحوال |
na melhor das hipóteses, sou ambivalente com a maioria de vocês, mas alguns de vós, odeio mesmo, por nenhuma outra razão além da vossa péssima higiene pessoal, ou as vossas personalidades irritantes. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال, أنا أحمل مشاعر متناقضة تجاه معظمكم و لكن بعضكم أكرهه بشدة, بعضكم لأسباب كقلة نظافتكم الشخصية |
na melhor das hipóteses, pode viver mais 20 anos. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال ستعيشين لــ20 عاماً قادمة |
Estou desempregado, sou financeiramente instável, e emocionalmente sou na melhor das hipóteses, precário, na pior, aleijado. | Open Subtitles | إنني عاطل عن العمل وليس لدي استقرار مالي وعلى الصعيد العاطفي, غير مستقر في أفضل الأحوال |
na melhor das hipóteses, contactamos antigos que nos queiram ajudar. | Open Subtitles | أفضل سيناريو ،ان نجتمع مع القدماء الراغبين بمساعدتنا. |
na melhor das hipóteses, as forças terrestres tomam posse do ponto de lançamento, intacto, e ganhamos uma linha de suplementos, em casa. | Open Subtitles | أفضل سيناريو لهذه الحالة بأن تأخذ القوات الأرضية نقطة إنطلاق جيدة وبذلك يكون لنا دعم من الأرض |
na melhor das hipóteses... eles aterraram em segurança na água. | Open Subtitles | حسنا، لدينا أفضل سيناريو هو أن لديهم الهبوط المياه ناجحة. |
na melhor das hipóteses, aparecemos mesmo com alguma coisa, na pior, entregas-me dentro do prazo. | Open Subtitles | في أفضل الحالات سنرجع بشيء وفي أسوء الحالات ستسلمني في الوقت |
Só falará deste assunto comigo, porque na melhor das hipóteses, acabará na ala psiquiátrica. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن هذا مع أيّ أحد سواي على أفضل تقدير قد ينتهي بك الأمر في مصحّ عقليّ |
Não, não... Isto é, ele é mais um estagiário, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | لا، أقصد أنه أقرب إلى متدرّب على الأكثر. |
Porque este concurso é um tiro no escuro, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | لأن المسابقة كلها فرصة بعيدة المدى بأفضل الأحوال |
na melhor das hipóteses, conseguimos emitir sons indistintos. Bips e bops. | Open Subtitles | أفضل الاحتمالات هو أن نتمكّن من بثّ نغمات مكبوتة.. |
Ouça... na melhor das hipóteses eles colonizam-nos e subjugam-nos. | Open Subtitles | اسمع، في أحسن الحالات سيستعمروننا و يجعلوننا رعاياهم |
Uma criatura delicada, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | في أفضل الأوقات تكون مخلوقًا لطيفًا. |