"na mensagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الرسالة
        
    • في رسالتك
        
    • في رسالته
        
    • بالرسالة
        
    • بالرساله
        
    Alterei a assinatura e, na mensagem escreverei coisas divertidas tipo: Open Subtitles وضعت هذا في التوقيع و في الرسالة سأضع اشياء رائعة
    Porque realmente parece um na mensagem que enviou a Adel. Open Subtitles حقاً ؟ لأنه بالتأكيد تبدو كالشخص الذي في الرسالة التي أرسلتها لأديل
    Temos que descobrir o que estava na mensagem que a Betsy tinha. Open Subtitles الأمر هو يجب ان نكتشف ماذا كان في الرسالة التى حملتها بيتسي
    Já me agradeceu na mensagem e quando falámos ao telefone. Open Subtitles لقد سبق أن شكرتني في رسالتك الصوتية و عندما تحدثنا بالهاتف
    O Charlie disse na mensagem que tinha encontrado algo que mudaria tudo. Open Subtitles "قال (تشارلي) في رسالته إنه قد عثر على شيئًا غيّر كل شئ"
    B: só queria ouvir a tua voz na mensagem. Open Subtitles او ثانياً لقد رغب جداً ان اسمع صوتك بالرسالة
    - que ela se referia na mensagem. Open Subtitles وربما هذا ما تقصده بالرساله وهل ممارسة الجنس شيئا سيئا؟
    Colocas muita fé na mensagem - dessa tal Abby. Open Subtitles وضع عدد ضخم من الإيمان في هذا الشخص آبي وتضمينه في الرسالة.
    Ela não ter dito nada em específico na mensagem. Open Subtitles لم تقل شيئًا محددًا في الرسالة
    Estava a falar muito depressa na mensagem. Open Subtitles أعني أنه كان يتحدث بسرعة في الرسالة
    Depois, o Orson começou a pensar na mensagem que recebera do Mike, a pedir-lhe que o visitasse. Open Subtitles ثمّ بدأ (أورسون) بالتفكير في الرسالة ( التي تلقّاها من ( مايك يسأله فيها أن يزوره
    - Claro. na mensagem de voz, pediu a Hanson Stevens para ir ao seu bangalô nessa noite. Open Subtitles في الرسالة الصوتية، طلبت من (هانسون ستيفنز) أن يأتي إلى جناحك في وقت متأخر من الليل.
    Não vais pôr isso na mensagem, pois não? Open Subtitles أنتلنتضعهذا في رسالتك ، أليس كذلك ؟
    Disseste na mensagem que tinhas fotografias comprometedoras da secretária do tesouro. Open Subtitles - أية صور ؟ أنت قلت في رسالتك أن لديك صور فاضحة
    Pensem na mensagem que enviaria. Open Subtitles أعني, فكرا بالرسالة التي ستُفهم من هذا..
    Pensa só na mensagem que isso enviaria aos nossos dissidentes. Open Subtitles فكر بالرسالة التي سنبعثها لمن يفكر بالإنشقاق،
    - Não, li-o na mensagem. Open Subtitles - لا, قراته بالرسالة.
    Falei na mensagem que não precisava voltar antes. Open Subtitles اخبرتك بالرساله , ليس عليك قطع رحلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more