Não precisamos entrar em detalhes, mas... estamos na merda aqui. | Open Subtitles | لا داعي لأن نقول كيف حدثت الأمور أو أي شئ كهذا لكننا ، في ورطة شديدة هنا |
O Kovalski fez queixa das amostras que roubaste e ficámos os dois na merda. | Open Subtitles | كوالسكي أبلغ عن الفحوصات التي سرقتها والآن نحن في ورطة كبيرة سوياً |
Se a tua esposa te vir a socar alguém, tu estás na merda. | Open Subtitles | لو رأتك زوجتك تضرب أحداً ستكون في ورطة كبيرة |
Um dia estás bem e no outro já estás na merda. | Open Subtitles | في أحد الأيام تكون في القمة وفي يوم آخر تكون في الحضيض |
Dois anos na merda, Dar. O que esperavas? | Open Subtitles | سنتان في الحضيض يا (دار) ما الذي تتوقعه؟ |
Agora, liberta-me ou vamos acabar por ficar na merda. | Open Subtitles | والآن فك قيودي قبل أن نقع كلانا في ورطةٍ كبيرة |
Já não vou pôr gasolina na merda do teu carro... | Open Subtitles | سوف لن املئ سيارتك اللعينة بالوقود مرة ثانية |
O teu namorado afundou-se na merda. | Open Subtitles | صديقُك بدأ يفقد عقله هل حصلت على مال التأمين؟ |
Consegui ficar na merda. | Open Subtitles | لقد تم فصلي نوعًا ما. إنني في ورطة نوعًا ما. |
Estou na merda e preciso que venhas à esquadra ajudar-me. | Open Subtitles | إنني في ورطة حقيقية، يجب أن تقابليني في قسم الشرطة وتساعديني. |
Estou na merda. | Open Subtitles | ماذا فعلت ؟ اللعنة , أنا في ورطة كبيرة يا رجل |
Parece que estão metidos na merda até o pescoço. | Open Subtitles | أعتقد بأنك في ورطة لعينة كبيرة |
A indústria de carros Japonesa está na merda. | Open Subtitles | صناعة سيارات الجاب في ورطة كبيرة |
Agora, sacas o manual da polícia, e consultas a página "estou na merda". Leito! | Open Subtitles | الآن، في كتيّب الشرطة، انظر إلى الصفحة التي يرد فيها، "أنا في ورطة" |
Se há tanques lá fora, estamos na merda. | Open Subtitles | لو كانت هناك دبابات قادمة سنكون في ورطة |
Estamos aqui na merda, rapaz, e é tudo culpa tua, | Open Subtitles | نحن في ورطة كبيرة يا رجل و كل ذلك بسببك |
Se tentar deixar a sua residência um transmissor envia um alerta e vai ficar na merda. | Open Subtitles | إذا حاولت مغادرة المسكن ، جهاز التردد سيبعث لنا بإشارة .. وستكونين في ورطةٍ لا مفرّ منها |
Fiona, vai ficar na merda. | Open Subtitles | ستقعين في ورطةٍ لا مفر منها |
Já não vou pôr gasolina na merda do teu carro... | Open Subtitles | سوف لن املئ سيارتك اللعينة بالوقود مرة ثانية |
Técnica? Ela tem uma técnica? Oh, meu Deus, o Bobby vai ficar na merda se descobre! | Open Subtitles | أووه يا الله (بوبي)سوف يفقد عقله اذا علم بالأمر |