"na minha direcção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحوي
        
    • باتجاهي
        
    • في إتّجاهِي
        
    • بأتجاهي
        
    • نحوى
        
    Parecia uma parede de carne a vir na minha direcção! Open Subtitles أنا أخبرك, وكأنه كان جدار من اللحم يتوجه نحوي
    Quando o encontrarmos quero que o conduzam na minha direcção! Open Subtitles مفهوم؟ عندما ندركه، أريدكم أن تدفعوه نحوي
    Não gosto de coisas grandes que se movem que se movem na minha direcção. Open Subtitles لا أحب الأشياء المتحركة وبالذات التي تتحرك نحوي
    Um dia, um monge mau atirou cem dardos na minha direcção. Open Subtitles و في يوم القي كاهنا شريرا ثلاثمئه سهم باتجاهي
    Depois de percorreres toda toda as secções, abana essas ancas na minha direcção. Open Subtitles # عندما تَثِبُ خلال الإختيار الكامل # # يَهْزُّ تلك الوروكِ في إتّجاهِي #
    Emma. Nada na minha direcção já. Vamos, nada. Open Subtitles إيما ، اسبحي نحوي حالاً هيّا هل تستطيعين السباحة؟
    Bem, estava no táxi, e o carro estava a vir na minha direcção, e sabes como dizem que a tua vida inteira passa-te pelos olhos numa experiência de quase morte? Open Subtitles لقد كنت في التاكسي والسيارة تتجه نحوي وتعلمون ما يُقال بأن حياتك كلها تمر أمام عينيك عندما تواجه تجربةً مميتة
    Venha, na minha direcção, na minha direcção! Open Subtitles هيّا , استمري بالتوجه نحوي استمري بالتوجه نحوي
    Dás um passo na minha direcção e abato uma. Open Subtitles تقدمي نحوي خطوة واحدة . و سوف أسقط أحدهم
    Move o teu boneco na minha direcção. E de volta para ti. Open Subtitles وجهي الدمية نحوي ثم أعيديها اليك مره اخرى
    Mas, Ang, o tipo passou por mim, fez inversão de marcha e veio na minha direcção. Open Subtitles مرّ بسيّارته من جانبي ثمّ استدار وقاد السيّارة نحوي
    Baixe a arma e venha na minha direcção. Somos polícias. Open Subtitles ضعي السلاح جانباً، وتوجهي نحوي نحن من الشرطة
    Se deres mais um passo na minha direcção... vais preferir masturbar um lince. Open Subtitles تقدم خطوة اخري نحوي ستكون قطا بريا معلقا
    Mas não disparou até a Tenez vir na minha direcção, Open Subtitles ولكنه لم يطلق الا عندما استدارت وتراجعت نحوي
    Um carro com uma pintura retalhada veio na minha direcção, e parou junto ao passeio. Open Subtitles ثمة سيارة مرقعة بالطلاء كانت متوجهة نحوي. إنها إنحرفت نحو مساريّ.
    Começou a andar na minha direcção, a passar por cima dos corpos, veio direito a mim, como se pudesse cheirar que ainda estava ali alguém vivo. Open Subtitles بعدها بدأت تسير عبر الغرفة نحوي، وأنت تتخطى الجثث، متوجه نحوي تماماً، كأنبمقدوركأن ..
    O maior veado que já viste, com hastes enormes, cerca de 100 quilos a carregar na estrada, na minha direcção. Open Subtitles طوله اثني عشر، أربعة عشر ووزنه 200 رطل تزيد أو تقل يركض على الطريق متجه نحوي
    Porque da primeira vez que fiz o que pediste... alguém esvaziou uma automática de 9 mm... na minha direcção. Open Subtitles لأن المرة الأولى التي فعلت ما طلبته مني فرّغ أحدهم باتجاهي سلاحاً آلياً تسعة ميلمتر بوصة
    E quando ela aparece, e eu não sabia que era ela, mas ela vinha na minha direcção, eu disse: Open Subtitles وحين أتت ولم أكن أعرف أنها هي أتت باتجاهي فكرت في نفسي
    Medita na minha direcção Open Subtitles تتأمّلُ في إتّجاهِي
    Agora, assim que entrei na rede, tive uns... seis tipos enormes a vir na minha direcção, certo? Open Subtitles الآن .. لحظة دخولي الى الشبكة ظهر لي ستة من الرجال ضخام الجثث متوجهين بأتجاهي ..
    Está tudo bem. Anda na minha direcção. Anda alguém ali fora. Open Subtitles لا بأس ، فقط تحرك نحوى هناك احداً ما هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more