Parecia uma parede de carne a vir na minha direcção! | Open Subtitles | أنا أخبرك, وكأنه كان جدار من اللحم يتوجه نحوي |
Quando o encontrarmos quero que o conduzam na minha direcção! | Open Subtitles | مفهوم؟ عندما ندركه، أريدكم أن تدفعوه نحوي |
Não gosto de coisas grandes que se movem que se movem na minha direcção. | Open Subtitles | لا أحب الأشياء المتحركة وبالذات التي تتحرك نحوي |
Um dia, um monge mau atirou cem dardos na minha direcção. | Open Subtitles | و في يوم القي كاهنا شريرا ثلاثمئه سهم باتجاهي |
Depois de percorreres toda toda as secções, abana essas ancas na minha direcção. | Open Subtitles | # عندما تَثِبُ خلال الإختيار الكامل # # يَهْزُّ تلك الوروكِ في إتّجاهِي # |
Emma. Nada na minha direcção já. Vamos, nada. | Open Subtitles | إيما ، اسبحي نحوي حالاً هيّا هل تستطيعين السباحة؟ |
Bem, estava no táxi, e o carro estava a vir na minha direcção, e sabes como dizem que a tua vida inteira passa-te pelos olhos numa experiência de quase morte? | Open Subtitles | لقد كنت في التاكسي والسيارة تتجه نحوي وتعلمون ما يُقال بأن حياتك كلها تمر أمام عينيك عندما تواجه تجربةً مميتة |
Venha, na minha direcção, na minha direcção! | Open Subtitles | هيّا , استمري بالتوجه نحوي استمري بالتوجه نحوي |
Dás um passo na minha direcção e abato uma. | Open Subtitles | تقدمي نحوي خطوة واحدة . و سوف أسقط أحدهم |
Move o teu boneco na minha direcção. E de volta para ti. | Open Subtitles | وجهي الدمية نحوي ثم أعيديها اليك مره اخرى |
Mas, Ang, o tipo passou por mim, fez inversão de marcha e veio na minha direcção. | Open Subtitles | مرّ بسيّارته من جانبي ثمّ استدار وقاد السيّارة نحوي |
Baixe a arma e venha na minha direcção. Somos polícias. | Open Subtitles | ضعي السلاح جانباً، وتوجهي نحوي نحن من الشرطة |
Se deres mais um passo na minha direcção... vais preferir masturbar um lince. | Open Subtitles | تقدم خطوة اخري نحوي ستكون قطا بريا معلقا |
Mas não disparou até a Tenez vir na minha direcção, | Open Subtitles | ولكنه لم يطلق الا عندما استدارت وتراجعت نحوي |
Um carro com uma pintura retalhada veio na minha direcção, e parou junto ao passeio. | Open Subtitles | ثمة سيارة مرقعة بالطلاء كانت متوجهة نحوي. إنها إنحرفت نحو مساريّ. |
Começou a andar na minha direcção, a passar por cima dos corpos, veio direito a mim, como se pudesse cheirar que ainda estava ali alguém vivo. | Open Subtitles | بعدها بدأت تسير عبر الغرفة نحوي، وأنت تتخطى الجثث، متوجه نحوي تماماً، كأنبمقدوركأن .. |
O maior veado que já viste, com hastes enormes, cerca de 100 quilos a carregar na estrada, na minha direcção. | Open Subtitles | طوله اثني عشر، أربعة عشر ووزنه 200 رطل تزيد أو تقل يركض على الطريق متجه نحوي |
Porque da primeira vez que fiz o que pediste... alguém esvaziou uma automática de 9 mm... na minha direcção. | Open Subtitles | لأن المرة الأولى التي فعلت ما طلبته مني فرّغ أحدهم باتجاهي سلاحاً آلياً تسعة ميلمتر بوصة |
E quando ela aparece, e eu não sabia que era ela, mas ela vinha na minha direcção, eu disse: | Open Subtitles | وحين أتت ولم أكن أعرف أنها هي أتت باتجاهي فكرت في نفسي |
Medita na minha direcção | Open Subtitles | تتأمّلُ في إتّجاهِي |
Agora, assim que entrei na rede, tive uns... seis tipos enormes a vir na minha direcção, certo? | Open Subtitles | الآن .. لحظة دخولي الى الشبكة ظهر لي ستة من الرجال ضخام الجثث متوجهين بأتجاهي .. |
Está tudo bem. Anda na minha direcção. Anda alguém ali fora. | Open Subtitles | لا بأس ، فقط تحرك نحوى هناك احداً ما هناك |