"na minha janela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على نافذتي
        
    • في نافذتي
        
    • على نافذتِي
        
    Ele até deu a volta à casa e bateu na minha janela. Open Subtitles لقد تسلل حتى حول المنزل وقرع على نافذتي.
    Disse que não estava em casa naquela noite, e que não tinha visto nada, mas tenho uma câmara de segurança na minha janela apontada directamente para a rua, porque o meu carro foi assaltado. Open Subtitles وقلتُ بأنني لم أكن في المنزل تلك الليلة، لذا لم أرَ أي شيء، ولكن لدي كاميرا أمنية على نافذتي
    Ouvi uma pancada na minha janela, fui ver o que era e a Amanda estava lá fora, e precisava mesmo de... Open Subtitles لقد سمعتها تضرب على نافذتي وبعدها ذهبت للتحقق ورأيت أماندا هنالك ... ولقد كانت حقاً بحاجة
    A descer a rua com a tua cabeça na minha janela? Open Subtitles قيادة السيارة عبر الشارع برأسك في نافذتي.
    Isso não impediu de aparecerem na minha janela esta manhã. Open Subtitles لا أحد يعرف أنت هنا. حسنا، هذا لم يمنع الجميع من تظهر في نافذتي هذا الصباح.
    - Tem andado a pôr avisos na minha janela? - Não, senhor. Open Subtitles هل كنت تضع بعض الإشعارات على نافذتي ؟
    Não, porque estava a bater na minha janela. Open Subtitles لا بل لأنك تطرق بشدة على نافذتي
    Porque pintaste "bruxaria" na minha janela? Open Subtitles لمَ كتبت ساحرة على نافذتي ؟
    Foi isto que o Justin desenhou na minha janela. Open Subtitles هذا ما رسمه جاستن على نافذتي
    Estás a pôr um alarme na minha janela? Open Subtitles أنت تضع إنذار على نافذتي ؟
    Havia um autocolante com um código de barras na minha janela. Open Subtitles (آرام) كان يتواجد مُلصق لرمز شريطي على نافذتي الجانبية
    Eras tu a aranha! na minha janela. Open Subtitles أنك العنكبوت الذي كنت في نافذتي
    Só me diga que aquilo não é um buraco de bala na minha janela. Open Subtitles - أخبرني أن هذا ليس ثقب رصاصة في نافذتي -
    "O ladrão deixou-a para trás;" "a Lua na minha janela." Open Subtitles "اللصّ تركها خلفه ، القمر في نافذتي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more