"na minha vida pessoal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حياتي الشخصية
        
    • عن حياتي الشخصية
        
    • حياتي الشخصيه
        
    na minha vida pessoal, também não arrisco. Open Subtitles بل في حياتي الشخصية أيضاً، لا أخاطر أبداً
    Um erro na minha vida pessoal estava a ser usado contra mim. Open Subtitles ألا وهو فشل في حياتي الشخصية كان سيستخدم ضدي.
    Não com tudo que está a acontecer na minha vida pessoal. Open Subtitles انا لن استطيع على كل حال مع كل شيء يجري في حياتي الشخصية
    Agradecia que não te metesses na minha vida pessoal. Não gostarias que te fizesse o mesmo. Open Subtitles سأقدر لك بقائك بعيداً عن حياتي الشخصية فلن تحب أن أفعل ذلك معك
    Não faço joguinhos, nem nos negócios nem na minha vida pessoal. Open Subtitles لا ألعب معك في الاعمال او في حياتي الشخصيه
    Eu sei, mas está a acontecer muita coisa na minha vida pessoal, e sinto-me como uma flor delicada. Open Subtitles أعلم, لكن هناك أشياء كثيرة تجري في حياتي الشخصية و أنا حسّاس كوردة لعينة
    Quanto mais tentas envolver-te na minha vida pessoal, mais isso me faz querer... beber ou algo assim. Open Subtitles كلما تعمقت في حياتي الشخصية كلما ارادني ان اشرب شيء ما
    Não podem aparecer aqui e meterem-se na minha vida pessoal. Open Subtitles لا يمكنكم فقط القدوم الى هنا وإدخال أنفسكم في حياتي الشخصية
    Acontece na minha vida pessoal. TED يحدث ذلك في حياتي الشخصية أيضاً.
    Não gosto de envolver a Rory na minha vida pessoal. Open Subtitles لا أريد أن أقحم روري في حياتي الشخصية
    Como é que Rick Stetler sonhou sequer com o que se passa na minha vida pessoal ? Open Subtitles كيف " ريك ستيتلير " لديه أدنى فكرة مما يحصل في حياتي الشخصية ؟
    Mas aconteceram coisas na minha vida pessoal. Open Subtitles لكن حدثت بعض الأشياء في حياتي الشخصية
    Faço muitas coisas na minha vida pessoal que a Polícia desaprovaria. Open Subtitles أفعل الكثير من الأشياء في حياتي الشخصية التي من شأنها أن تجعل ذلك "جوني لو" يتجهم
    Tenho andado sob muita tensão na minha vida pessoal. Open Subtitles - صحيح .في حياتي الشخصية من الواضح انها قد أثرت على عملي
    Ele acha que tenho sido demasiado galante na minha vida pessoal. Open Subtitles أبي يعتقد أنني كنت لا مبالياً في حياتي الشخصية. -أفهم .
    Não vou fazer o mesmo na minha vida pessoal. Open Subtitles -وأنا لن أفعل هذا ايضا في حياتي الشخصية - . .
    Interferes na minha vida pessoal, armas confusão entre mim e o Wallace, mas não me ajudas com isto? Open Subtitles تتدخل في حياتي الشخصية وترمي الكلام عليّ وعلى (والاس) لكنك لا تساعدني في هذا؟
    Acho melhor que não se meta na minha vida pessoal. Open Subtitles أنصحك بان تبقى بعيدا عن حياتي الشخصية.
    Por falar nisso, hoje pensei imenso na minha vida pessoal. Não te rias. Open Subtitles في الواقع ، أمي، اليوم فكرت كثيرا عن حياتي الشخصية .
    Acabei de receber más notícias na minha vida pessoal. Open Subtitles لقد جائتني أخبار سيئة عن حياتي الشخصية
    Ouve. Agora a sério. Não te metas na minha vida pessoal. Open Subtitles اسمعي , حياتي الشخصيه خارج الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more