| 'Se vou ser assassinada, gostava que fosse na minha vila.' | Open Subtitles | لو قتلت، أودّ على الأقل أن أموت في قريتي |
| na minha vila, riam-se e chamavam-me de Chupa Chups. | Open Subtitles | في قريتي كانو يضحكون علي ويلقبوني بشوبا شوبس |
| Tentei organizar um protesto na minha vila no 25º aniversário da Praça da Paz Celestial. | Open Subtitles | لقد حاولت تنظيم إحتجاج في قريتي في الذكرى الخامسه والعشرين لميدان تنانمين |
| As crianças na minha vila são tal como tu. | Open Subtitles | الأطفال في قريتي هم تماما مثلك |
| Um branquelo milionário construiu uma universidade na minha vila. | Open Subtitles | بعض الأغنياء بنوا مدرسة في قريتي |