Nao sei. Se me tivesse na mira, nao seria a minha primeira escolha. | Open Subtitles | لو كنت أنا في مرمى النار سيكون هذا اختياري الأول |
Mas mesmo que isso não aconteça, estamos na mesma a pôr um homem inocente na mira. | Open Subtitles | و حتى لو لم يفعل، نحن مازلنا نضع رجل بريء في المرمى |
Quero a lista dos traficantes de cocaína na mira da equipa de intervenção da época. | Open Subtitles | نَحتاج قائمة بكُلّ تُجّار الكوكايين الذين كانوا على رادار قوة العمل تلك الفترة |
Zero, temos o rotor da cauda na mira. | Open Subtitles | زيرو لدينا رؤية واضحة لإطلاق النار على ذيل المروحية |
- Acontece com os melhores. - Eu tinha-o na mira. | Open Subtitles | لقد كانت في متناولي |
Se eu disser alguma coisa sobre o Barkov, acabo na mira dele. | Open Subtitles | إن أخبرتكم أي شيء عن "باركوف" فسينتهي بي المطاف في مرماه. |
- Tenho-o na mira. Posso disparar. - Não dispares. | Open Subtitles | ـ إنه في مرماي أستطيع إردائه ـ لا تطلق |
Tenho o Stavros na mira. Alvo a descoberto. Pronta para atirar. | Open Subtitles | انه فى مرمى بندقيتى و لدى تغطية جيدة و مستعدة للإطلاق |
Sei como é estar na mira, sentir a bala queimar através do meu peito. | Open Subtitles | أعرف الشعور بأن تكون في مرمى النيران، لأشعر بالرصاصة تحترق صدري. |
e depois puseste-a na mira de um dos homens mais perigosos do planeta. | Open Subtitles | ثم قمت بوضع لها في مرمى واحد من الرجال الخطرين الأكثر على هذا الكوكب. |
Então viste na mira de um culto delirante. | Open Subtitles | فوجدتِ نفسكِ في مرمى تلك الطائفة الواهمة |
e colocamo-lo na mira. Vamos dar uma lição que ninguém vai esquecer. | Open Subtitles | نضعه في المرمى ونلقّنه درسا لن ينساه أحد. |
Quem coloco na mira, o Tanner ou a Ava? | Open Subtitles | ولو للحظة- من سأدع في المرمى تانر او ايفا؟ |
De certeza que estou na mira de todos na indústria cosmética. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا على رادار جميع العاملين في هذا المجال |
Não está na mira de ninguém, por isso é novo. | Open Subtitles | انها ليست على رادار أي شخص، أنها جديدة |
Concordo, mas... ainda não o temos na mira. | Open Subtitles | أتفق معك، لكن ليست لدينا رؤية واضحة له كذلك. |
- Tinha-o na mira, caralho. | Open Subtitles | - قلت لقد كانت في متناولي |
Na Batalha de Brandywine, tinha um oficial americano na mira. | Open Subtitles | نعم، في معركة برانديواين، كان لديه ضابط أميركي في مرماه |
- Tenho-o na mira. | Open Subtitles | -الهدف في مرماي . |
Ei, Koyle, mantenha-os na mira! | Open Subtitles | هيا ، هيا كويل ، ابقهم فى مرمى بصرك ــ أيهم؟ |
Já o temos na mira? | Open Subtitles | هل الهدف فى مجال التصويب؟ |
Tê-mos o Akula na mira! | Open Subtitles | تم تأكيد التصويب على الأكولا ، سيدي |
Uma vez, Senhor. Uma vez, esteve na mira do fusil... | Open Subtitles | مرة واحدة ، خلال 13 شهر كان على مرمى بندقيتي |
Quando a polícia chegou ao local esta noite, ele mantinha uma jovem na mira de sua arma. | Open Subtitles | عندما وصلت الشرطة لمكان الحادث هذا المساء لقد كان يحتجز سيدة شابة تحت تهديد السلاح |
Tens o alvo na mira, mas ele esconde-se numa escola, e está cercado de criancinhas. | Open Subtitles | ولديك رؤية على الهدف ولكنه لجأ الى مدرسة ومحاطٌ بالأطفال الصغار |