Precisam de se concentrar na missão, não se preocupem comigo. | Open Subtitles | بل يجب عليكم التركيز على المهمة و لا تقلقوا كثيرا علي |
- Vamos pensar só na missão agora. | Open Subtitles | لقد كان لايصدق موافقه أعتقد اننا يجب ان نركز على المهمة الأن |
Apenas será dito o estritamente necessário, a todos os envolvidos na missão, apenas será dito o que precisam de saber sobre a sua parte na operação. | Open Subtitles | هذا بناءً على الحاجة للمعرفة فحسب كل من في المهمة يتم إخباره ما يحتاج لمعرفته حسب جزئه من المهمة فحسب |
Baseado no facto de que uma vítima foi arrastada depois de morta e a outra foi arrastada viva, acreditamos que uma mulher não é tão confiante na missão, enquanto a outra é mais dominadora. | Open Subtitles | بناء على حقيقة ان احد الضحايا جر بعد الموت و الاخر جر حيا نظن ان احدى المرأتين غير واثقة بالمهمة |
Queria agradecer os seus esforços na missão desta noite. | Open Subtitles | أردت أن أشكركم على جهودكم في مهمة الليلة. |
Havia 7 operacionais na missão, e os restantes 5 foram alertados. | Open Subtitles | كان هناك 7 عملاء فى المهمة معا و كل ال5 المتبقييم تم تحذيرهم |
Ordenaram que ele os abandonasse e se concentrasse na missão inicial. | Open Subtitles | و لقد أمر ان يهجرهم و أن يركز على المهمة الأساسية |
Portanto, faz-me um favor, concentra-te na missão e impede que sejamos mortos. | Open Subtitles | لذا، اصنع لي معروفًا وركز على المهمة وأبعدنا عن الموت |
Enquanto isso, vamos concentrar na missão. | Open Subtitles | نأمل ذلك بالوقت الحالي علينا التركيز فقط على المهمة |
Por agora, temos de manter o foco na missão. | Open Subtitles | علينا الآن إبقاء تركيزنا منصباً على المهمة |
Apenas será dito o estritamente necessário, a todos os envolvidos na missão, apenas será dito o que precisam de saber sobre a sua parte na operação. | Open Subtitles | هذا بناءً على الحاجة للمعرفة فحسب كل من في المهمة يتم إخباره ما يحتاج لمعرفته حسب جزئه من المهمة فحسب |
É extremamente fulcral que te mantenhas focada na missão. | Open Subtitles | من المهم أن تحافظي على تركيزك في المهمة |
Continuoa rotina, mas perdi a esperança na missão. | Open Subtitles | ساحافظ على روتيني، و لكنني فقدت الأمل في المهمة. |
Ele estava a justificar-se demasiado para alguém que ainda acreditava na missão. | Open Subtitles | هو كان يبرر كثيراً بالنسبة لشخص لايزال يؤمن بالمهمة |
Senhor, temos um problema sério na missão. | Open Subtitles | سيدي ، واجهتنا مشكلة جديّة بالمهمة |
O nosso falhanço na missão Caxemira deve ser segredo. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ فشلنا في مهمة كشمير يجب أن يظل سر |
Podemos ser convidados, mas não podemos deixar ninguém interferir na missão. | Open Subtitles | علينا الوصول اليها حقا نحن لا نريد أي شخص يتدخل فى المهمة. |
Enquanto todo o planeta se concentra na missão, que decorre no vasto oceano espacial, a missão entra na sua fase final, quando os vaivéns se preparam para serem catapultados à volta da Lua. | Open Subtitles | لذا بينما آمال الكوكب معلقة مركزة على مهمة ناسا التى تتم الآن فى المحيط الواسع للفضاء نحن الآن فى الساعة الأخيرة للمهمة |
Os comandos envolvidos na missão tiveram todos um fim trágico. | Open Subtitles | كل الكوماندوز الذي شاركوا في تلك المهمة, قد ماتوا في حادث مأساوي |
Bom trabalho na missão hoje, amigo. | Open Subtitles | أهلاً يا صديقي أحسنت صنعاً في المهمه اليوم أجل إذن إسمع |
Continua na missão. | Open Subtitles | لن يؤثر ابق على مهمتك |
Bebi uma garrafa de "Sancirre" no ano passado, na missão. | Open Subtitles | لقد كانت لدي هذه الزجاجة في مهمتنا الصيف الماضي |
Houve uma erupção solar na missão dele. Mostra-me um pouco antes de ela surgir, por favor. | Open Subtitles | كان هناك توهج شمسي في مهمته خدني لما قبل حدوثها مباشرة |
A boa notícia... Eles tiveram sucesso na missão. | Open Subtitles | الاخبار الجيدة هو انهم نجحوا بمهمتهم |
Mas divirtam-se na missão e adorei a decoração. | Open Subtitles | لذا, استمتعا بالمهمّة وأعجبني مافعلتموه بهذا المكان حقّاً |