"na nave" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على السفينة
        
    • في السفينة
        
    • على متن السفينة
        
    • على السفينه
        
    • بالسفينة
        
    • للسفينة
        
    • داخل السفينة
        
    • فى السفينة
        
    • على سفينة
        
    • علي السفينة
        
    • على المركبة
        
    • إلى السفينة
        
    • على السفينةِ
        
    • بالمركبة
        
    • في المركبة
        
    É o mesmo símbolo que estava na nave extra-terrestre. Open Subtitles إنّه نفس الرمز الذي كان على السفينة الفضائية.
    Ele disse que deixa de haver segredos na nave Estelar UK. Open Subtitles لن تكون هناك أسرار بعد الان على السفينة الفضائية البريطانية
    Sei que há muitas tarefas urgentes à minha espera na nave. Open Subtitles أنا أعلم أن هناك الكثير من الأعمال المستعجلة تنتظرني في السفينة
    Provavelmente ele ainda está na nave. Open Subtitles من المحتمل أنهم مازالوا هناك في السفينة الأم
    Há uma forma de vida não identificada na nave. Open Subtitles ‫هناك شكل حياة غير معروف ‫على متن السفينة
    Isso foi porque pensava ser o tripulante que fica na nave e que morre devido a algo que por lá anda. Open Subtitles ولكن كان هذا عندما كنت أعتقد أنى رجل الطاقم ـ ـ ـ الذى يبقى على السفينه وهناك شخص يقتلنى
    Capitão Glenn, como têm corrido as coisas na nave, para si? Open Subtitles كابتن غلين كيف تسير الامور على السفينة بالنسبة لك ؟
    Aposto que é a razão porque não foi infectado na nave. Open Subtitles حسنا، لهذا فى تخمينى أنه يصاب فوق على السفينة
    O senhor não está na nave errada, Comandante? Open Subtitles تاجرت: لَيستْ أنت على السفينة الخاطئة، قائد؟
    É meio confuso, depois de todos estes anos a dormir na nave. Open Subtitles إنها خافتة بسبب كل سنوات النوم تلك في السفينة
    No meu sonho, estava a ser levada por médicos, por um corredor escuro, aqui, na nave. Open Subtitles في حلمي، خطفني أطباء عبر رواقٍ مظلم هنا في السفينة
    Estava a ser levada por médicos, por um corredor escuro, aqui, na nave. Open Subtitles خطفني أطباء عبر رواقٍ مظلم هنا في السفينة
    Não viu nada de estranho na nave infectada? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء مُميز على متن السفينة المُصابة ؟
    Fixe! Estás na nave. Já sabes de alguma coisa? Open Subtitles اوه رائع , أنت على متن السفينة , هل سمعت اي شئ ؟
    Mas ainda não está aqui na nave contigo. Open Subtitles لكنه مازال غير موجود هنا على متن السفينة معك
    Não, é mais provável que eles ainda estejam na nave. Open Subtitles لا , من المحتمل اكثر انهم مازالوا على السفينه
    Devíamos ter ficado na nave. Open Subtitles كان يجب علينا أن نبقى بالسفينة.
    Se Anubis quer interrogar o Thor, vai ter de entrar na nave. Open Subtitles لو كان أنوبيس سيقوم بإستجواب ثور فعليه أن ينتقل للسفينة عبر جهاز الحلقات
    Se alguém, excepto tu, precisar de mim, estou na nave. Open Subtitles إن احتاج إليّ شخص سواك سأكون داخل السفينة.
    Quem preferir ficar na nave também é livre de o fazer. Open Subtitles أولئك الذين فقط يبقون فى السفينة ويشاهدون مرحباً بهم أيضاً
    Há uma sala de cirurgia na nave de resgate. Open Subtitles عندنا خليج جراحي على سفينة الإنقاذ تعالي معي
    Einstein, gostavas de viajar na nave espacial do Burt? TED آينشتاين، هل تحب ان السفر علي السفينة الفضائية لبرت؟
    Não seria mais fácil pôr uma tripulação experiente na nave? Open Subtitles أليس من الأسهل أن تضع طاقم ذو خبرة على المركبة ؟
    Subimos no elevador e a rastejar, de gatas, entramos na nave, um de cada vez. Subimos como minhocas até à nossa cadeira, onde nos encaixamos deitados de costas. TED ننطلق بالمصعد لأعلى ونزحف علي يدينا وركبتينا إلى السفينة الفضائية، كل على حده، وسوف تتجهون إلى أعلى بمكان ضيق إلى مقاعدكم وتنغمسون فيها على ظهوركم.
    Penso que está na nave errada, Tenente. Open Subtitles أعتقد أنت على السفينةِ الخاطئةِ، مُساعد.
    Deixei o meu gel do cabelo na nave, mas posso improvisar. Open Subtitles تركت أدوات تصفيف الشعر بالمركبة لكنّي سأتصرف
    Aqueles soldados que nos estavam a perseguir pareciam-se com aquela coisa que encontrámos na nave. Open Subtitles هؤلاء الجنود الذين كانوا يطاردوننا يبدو بالضبط مثل ذلك الشئ الذي وجدناه في المركبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more