Pode-se lá ir e escolher a árvore que queremos e... ver qual é a que cheira melhor, e qual é a que fica mais bonita na neve? | Open Subtitles | أنتم لا تختارون شجرتكم وترون أيهم ذات رائحة جميلة أيهما تبدو أجمل فى الثلج ؟ |
Disse que se tinha perdido no meio da tempestade, tinha desmaiado na neve, e ficara ali, incapaz de se mexer. | TED | فقد قال أنه قد ضاع في العاصفة وإنهار في الثلج وقد إستلقى هناك دون أي قدرة على الحراك |
Trabalho na neve que depressa se transforma em lama gelada. | Open Subtitles | يعمل الناس في الجليد الذي سرعان ما يصير ثلجًا من الوحل. |
Agora guarda-o na neve. Isso vai mantê-lo fresco até receber a recompensa. | Open Subtitles | الان غطي زوجك بالثلج هذا سيجعله نقي حتى احصل على جائزته. |
Não há trenós, nem cânticos, não há bêbedos deitados na neve do relvado. | Open Subtitles | لا يوجد ركوب مزلجة، لا يوجد غناء ترانيم لا يوجد أناس يصنعون ملائكة من الثلج في الحديقة الأمامية |
Já percorri essa distância na neve. | Open Subtitles | لقد مشيت مثل هذه المسافة من قبل فى الثلج |
Não podemos caminhar na neve vestidos assim. | Open Subtitles | لكننا لا نسطيع المشي فى الثلج بهذه الملابس |
Precisamos também das chaves que o teu amigo deixou cair na neve. | Open Subtitles | وأيضاً نحتاج مفاتيحها التى وقعت فى الثلج من صديقك |
Presumi que fossem amigos, abraçados na neve e tudo. | Open Subtitles | افترضت أنكما صديقان، عنما رأيتكما متعانقين في الثلج |
SONHO VOLTAR A VER AS 64 MÃOS na neve | Open Subtitles | أحلم برؤية الأيدي الـ 64 ثانيةً في الثلج. |
Quando, finalmente, chegaram para armar o acampamento, descobriram que os póneis e os trenós motorizados eram ineficazes no gelo rijo e na neve. | TED | وعندما بدأوا أخيرًا في وضع الإمدادات، وجدوا أن كل من المهور والزلاجات في حالة سيئة في الثلج والجليد القاسي. |
Com todo o respeito, eu conduzi, toda a minha vida na neve. | Open Subtitles | مع احترامي، أنا أقود في الجليد طوال حياتي |
Por fim, na segurança de gelo mais firme, ele rola na neve para secar o pêlo. | Open Subtitles | أخيراً، كونه آمناً على ثلج أصلب فإنه يلف نفسه في الجليد ليجفّف فراءه |
Não posso andar por aí na neve. Muito bem, estamos na esquina. | Open Subtitles | لا أستطيع أتمشى بالثلج حسنا , وصلنا للزاويه |
Chato. Podemos caminhar na neve amanhã à noite? | Open Subtitles | هل نستطيع أن نأخذ سيرنا على الثلج في ليلة الغد؟ |
Prefiro arriscar na neve, do que ficar aqui à espera de ser morto | Open Subtitles | أفضل أن أغامر بنفسى وسط الثلوج بدلا من أبق هنا وأنتظر ذلك الشىء أيا كان هو والذى يحاول قتلنا |
O urso castanho pode ser visto na neve, a quilómetros. | Open Subtitles | الدب البني من الممكن مشاهدته خلال الثلج الأبيض من على بعد ميل الدب الأبيض ينجح و يمرر |
Algures nesta montanha, provavelmente na neve e cercado de nevoeiro, esconde-se o fugitivo, John Rambo. | Open Subtitles | فى مكان ما فى هذا الجبل الريفى الوعِر و إحتمال أعلى خط الثلج المحجوب فى الضباب الهارب جون رامبو يختبىء |
Como te sentes sabendo que aqueles homens morreram para que pudesses saltitar na neve com a tua rapariguinha selvagem? | Open Subtitles | كيف تشعر حينما تعلم كل هولاء الرجاء قضو نحبهم لكي تهرب بين الثلوج مع تلك الصغيرة المتوحشة؟ |
Para uma família de lobos, as presas são fáceis de seguir na neve. | Open Subtitles | لعائلة من الذئاب من السهل تعقب الفريسة في الثلوج |
Os cavalos são o único veículo para todos os terrenos que chegam a qualquer lugar na neve. | Open Subtitles | إنّ الخيول هي المركبات الوحيدة . الّتي يمكن أن تذهب إلى أيّ مكانٍ في الثّلج |
Então, ele e a mãe foram jantar. Eu escapuli-me e pensei que seria mesmo fixe fazer piões e até alguns oitos na neve. | TED | وذهب هو ووالدتي الى العشاء وتسللت خارجا واعتقدت انه سوف يكون ممتعا رسم الدونات او الرقم ثمانيه على الثلج. |
Os chuis deixaram-no a sangrar na neve. Foi um milagre ele ter sobrevivido. | Open Subtitles | الشرطة تركته ينزف على الجليد ونجا بمعجزة |
Vamos cavar uma trincheira na neve até a entrada da caverna. No fundo, vamos colocar as estacas que fizemos. | Open Subtitles | سوف نصنع حفرة فى الجليد لنصل الى الكهف |
Lembro-me de estar, uma vez, deitada na neve sob uma coberta de estrelas. | Open Subtitles | أنا أتذكر مرة كنت أجلس علي الثلج تحت أضواء النجوم |