"na nossa cidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في بلدتنا
        
    • في مدينتنا
        
    • فى مدينتنا
        
    • بمدينتنا
        
    • لمدينتنا
        
    Estamos prestes a apanhar um predador na nossa cidade natal. Open Subtitles نحن على وشك القبض على تاجر أعراض في بلدتنا
    Há muito tempo que não havia homens na nossa cidade. Open Subtitles لم يكن هناك رجال في بلدتنا منذ وقت طويل
    É com o coração pesado que estou aqui perante vós hoje para falar sobre a preocupação com a segurança na nossa cidade. Open Subtitles ببالغ الحزن أقف هنا أقف أمامكم اليوم للتحدث عن مخاوفك حول السلامة في بلدتنا
    O que ouviu foram boatos. na nossa cidade não há tifo. Open Subtitles أنت تستمع إلى روماجورس لا يوجد تيفوس في مدينتنا هنا
    Desde que assumi a presidência, reduzimos a população sem-abrigo crónica na nossa cidade em cerca de 40%. TED منذ تنصيبي عمدة، قلصنا عدد المشردين في مدينتنا بنسبة 40 بالمائة.
    Por acaso, tenho uma tia Délia... que foi a primeira mulher na nossa cidade a entrar em eleições. Open Subtitles ا بالأضافه الى أن لدى العمه دليا و التى كانت أول سيده فى مدينتنا تدير مكتبا
    Estava redondamente enganado. Quando estávamos crescendo, tinha um mendigo na nossa cidade. Open Subtitles كنت مُخطئ، عندما كبرنا، كان هناك ذلك المُتشرِد بمدينتنا
    Assim como domei as máfias que andavam na nossa cidade. Open Subtitles تمامًا كما روضت الغوغاء الذين سببوا الفساد لمدينتنا
    Desfrutamos de momentos lindos que acontecem na nossa cidade. Open Subtitles \u200fنختبر ونستمتع باللحظات الجميلة \u200fالتي تحدث في بلدتنا.
    É por causa de uma certa casa na nossa cidade. Open Subtitles وإنما بخصوص دار معينة في بلدتنا.
    Não se esqueçam, que na altura, havia motins nas ruas todas as semanas, cocktails molotov todos os dias e isso só na nossa cidade. Open Subtitles فيذلكالوقت،لا ننسي ، كانت هناك أعمال شغب في الشوارع كل أسبوع ، قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط
    Era o único negro na nossa cidade. Open Subtitles كنتُ الطفل الوحيد الاسود في بلدتنا
    Museu Nativo Americano e Centro Cultural de Arte do mundo na nossa cidade. Open Subtitles ومركز فنون حضارية في العالم في بلدتنا
    na nossa cidade Chamada Halloween Open Subtitles في بلدتنا عيد القدّيسين
    na nossa cidade Chamada Halloween Open Subtitles في بلدتنا من عيد القدّيسين
    Decretei que este rapaz ficará aqui connosco na nossa cidade. Open Subtitles لقد قررت أن ذلك الولد يجب أن يبقى هنا معنا في مدينتنا
    Na noite da passada Quinta-feira, aqui na nossa cidade de Nova Iorque, um homem que tinha 87 anos morreu no seu humilde quarto de hotel. Open Subtitles ليله الخميس هنا في مدينتنا نيويورك الرجل الذي كان في سن السابعه والثمانين مات في غرفته المتواضعه في فندق
    Um dia, estará outro a viver na nossa casa, na nossa cidade, no nosso mundo, e nós estaremos bastante longe. Open Subtitles من يدري إلى أين ؟ آخر الامر سوف يعيش شخص آخر بالشقة, في مدينتنا , وفي عالمنا,
    Ele está na nossa cidade. Nós trazemo-lo à justiça. Open Subtitles . إنه في مدينتنا . وسنجلبه إلى العدالة
    Bem, o objectivo foi para servir de aviso para qualquer um que planeie infringir a lei, na nossa cidade. Open Subtitles بل يهدف إلى تحذير أي شخص يعتزم خرق القانون في مدينتنا
    Esta noite, o inimigo reúne-se na nossa cidade. Open Subtitles سيقوم العدو الليله بعقد إجتماع فى مدينتنا
    Nem mesmo na nossa cidade. Open Subtitles ليس حتي بمدينتنا
    Sendo o mais odiado e o mais perseguido pelos nossos inimigos, talvez... me deixe cair nas suas mãos, para que a paz seja restaurada na nossa cidade. Open Subtitles -كوّني أكثر شخصًا مكروهًا ومضطهدًا من أعدائنا ربما، بجعل نفسي في متناولهم، أخلق بذلك وسيلة لاستعادة السلام لمدينتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more