| Depois, acalmou-se na palma da minha mão e começou a passar duma cor a outra, emitindo uma data de cores. | TED | وبعدها بدأ بالهدوء نوعا ما في كف يدي وبدأ يضئ الألوان فقط ومضات من هذه الألوان |
| Tinha aquela flor na palma da minha mão. | Open Subtitles | كانت لديّ تلك الوردة في كف يدي |
| A energia solar na palma da minha mão. | Open Subtitles | طاقة الشمس في كف يدي. |
| Podem ver que cabe na palma da minha mão. | TED | يمكنك أن تراها تتسع في راحة يدي. |
| Conseguia ver tudo o que se passava como se estivesse na palma da minha mão. | Open Subtitles | أستطيع ان أرى كلّ ما كان يدور كما لو كان منقوشاً في راحة يدّي "بينما رجل "إس إس صعد فوق سقف المبنى |
| A cabeça dela cabia na palma da minha mão. | Open Subtitles | يمكنني أن أضع رأسها في راحة يدي |
| A energia solar na palma da minha mão. | Open Subtitles | طاقة الشمس... . في كف يدي ... |
| O mundo ficará na palma da minha mão. | Open Subtitles | العالم في راحة يدي |
| Eu podia segurar o cérebro dele na palma da minha mão... | Open Subtitles | يمكنني أن أحمل عقل هذا الوحش في راحة... |