"na parte de trás do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الجزء الخلفي من
        
    • في مؤخرة
        
    • على الجزء الخلفي من
        
    • على ظهر
        
    • في خلف
        
    Houve muitas coisas que não se viram, na câmara, que aconteceram na parte de trás do circuito. Open Subtitles الكثير من الأشياء لم تظهر في الكاميرا خلال السباق حدثت في الجزء الخلفي من المدمار
    Vamos ganhar alguns segundos... se estivermos na parte de trás do comboio, não é? Open Subtitles ويمكننا شراء أنفسنا بضع ثوان أخرى إذا كنا في الجزء الخلفي من القطار، أليس كذلك؟
    Vai doer bastante, na parte de trás do braço. Open Subtitles أنها ستكون حقاً غير مريحة في مؤخرة الذراع
    Todas as vítimas morreram de feridas na parte de trás do crânio. Open Subtitles مات الضحايا كلهم من ثقوب في مؤخرة جماجمهم
    Há alguma cicatriz na parte de trás do pescoço? Open Subtitles هل هناك ندبة على الجزء الخلفي من الرقبة؟
    Também há algumas impressões digitais na parte de trás do cano. Open Subtitles اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب.
    Isto explica a golfada de sangue na parte de trás do carro. Open Subtitles الذي يُوضّحُ كُلّ الدمّ الرشّة على ظهر الشاحنةِ.
    Há quatro microcontroladores embutidos que, cada vez que este aro roda, quando passa na parte de trás do ecrã, capta um sinal posicional. TED هناك أربع معالجات في الجهاز والتي، مع كل دورة لهذه الحلقة تقوم، بينما تعبر في خلف الشاشة تلتقط إشارة الموقع
    Tenho um quarto bonito, a suíte de lua de mel na parte de trás do hotel. Open Subtitles فلدينا غرفة جميلة في الجزء الخلفي من الفندق
    Mas eles tiraram estas perto da altura em que o agente Ford estava na parte de trás do avião. Open Subtitles لكنها تأخذ هذه بالقرب الوقت مارشال الجو كان فورد في الجزء الخلفي من الطائرة.
    Temos uma rapariga inconsciente. na parte de trás do complexo. Open Subtitles لدينا فقدان وعي في الجزء الخلفي من المجمع
    E esta lesão... na parte de trás do crânio dele, é onde a bala saiu. Open Subtitles وهذا إصابة في الجزء الخلفي من رأسه هو ومن اين جاء بها.
    Temos tudo o que é preciso para fazer chá na parte de trás do ônibus . Open Subtitles "أنا عندي كل شيء لعمل "الشاي في الجزء الخلفي من السياره
    Um lote de personagens na parte de trás do táxi do Fermin. Open Subtitles يا لكمّ الشخصيّات المُتنوّعة في الجزء الخلفي من سيّارة أجرة (فيرمين).
    Há muita na parte de trás do camião. Vamos embora. Open Subtitles الآن.هناك الكثير في مؤخرة الشاحنة.فلنذهب
    Ele disse que ela lhe tinha batido uma na parte de trás do Jaguar dela. Open Subtitles هو يقول أنه مارس الجنس معها في مؤخرة سيارتها الجاغوار
    Fiz o parto da minha filha na parte de trás do meu táxi. Open Subtitles ساعدت زوجتي على وضع ابنتي الصّغيرة في مؤخرة سيارتي
    O que é aquilo na parte de trás do pescoço? Open Subtitles ما هو هذا الشئ على الجزء الخلفي من رقبته؟
    Então por que estaria na parte de trás do casaco, se foi morto virado para cima? Open Subtitles فلماذا هو أن على الجزء الخلفي من سترته اذا كان قتل الكذب مكشوفة؟
    Tem marcas na parte de trás do pescoço. Open Subtitles وانه لديه علامات على الجزء الخلفي من رقبته.
    Ir na parte de trás do macaco, volte, chill out, centenas será fino. Open Subtitles القفز على ظهر القرد ، والعودة ، هدئ أعصابك ، وسوف يكون على ما يرام المئات.
    Senhor, encontrei isto na parte de trás do jipe em que a Menina Crawford estava. Open Subtitles سيدي وجدت هذا في خلف سيارة الهمفي التي كانت الآنسه ((كروفرد)) بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more