"na pior das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على أسوأ
        
    • في أسوأ
        
    $900 na pior das hipóteses. Supondo que sobrevivem todos. Open Subtitles تسعمئة دولار على أسوأ تقدير بافتراض أنهم سينجون جميعاً
    na pior das hipóteses, se eu estiver errado, tu piras-te da prisão. Open Subtitles و على أسوأ التقديرات . إن خاب ظني ، فبإمكانك التحليق بعيدًا عن هناك
    na pior das hipóteses, podemos pô-la outra vez na lista. Open Subtitles يمكننا إعادة تسجيلها على أسوأ تقدير هل أنت (هاوس)؟
    na pior das hipóteses, arruínam vidas. a obsessão pelo peso leva a distúrbios alimentares, principalmente em crianças pequenas. TED في أسوأ الأحوال، تدمر حياة الناس: هاجس الوزن يؤدي إلى اضطرابات الأكل، خصوصاً في الأطفال الصغار.
    Não é nada de mais. na pior das hipóteses, você perderia um dedo. Open Subtitles إنها ليست قضية كبرى في أسوأ الأحوال، ستفقد إصبع من قدمك
    na pior das hipóteses, me torno na melhor amigo das garotas populares. Open Subtitles في أسوأ الحالات سأختار مكان كمخنث لمعاشرة أشهر فتيات المدرسة
    - Uma rapariga de 18 acaba de saber que, na melhor das hipóteses, lutará o resto da vida para se manter saudável e, na pior das hipóteses, morrerá jovem. Open Subtitles تبيّن أنّ مراهقة بالـ18 ستعيش، علىأفضلأحتمال.. ستعيش باقي حياتها تقاتل حتى تبقى معافاه، و على أسوأ أحتمال ستموت في ريعان شبابها.
    - O que significa? - na pior das hipóteses, cegueira. Open Subtitles العمى على أسوأ تقدير
    na pior das hipóteses, ele pode dormir com sua mulher, 10 anos depois. Open Subtitles كما تعلم , في أسوأ الأحوال أنه سينام مع زوجتك خلال 10 سنوات
    na pior das hipóteses fazes uma viagem com os melhores amigos. Open Subtitles في أسوأ الحالا, أنت حصلت على رحله مع أفضل صديقين لديك
    na pior das hipóteses, podemos revezar nadando e remando. Open Subtitles في أسوأ الحالات سنقوم بتناوب السباحة والتجديف
    na pior das hipóteses, só me acusam de detenção ilegal. Open Subtitles لديكم الحقّ في أعتقالي من أجل الأختطاف غير القانوني ، في أسوأ الأحوال.
    na pior das hipóteses, a sala de provas é que se lixa, não nós. Open Subtitles في أسوأ الأحوال، قسم الأدلة هو من أخفق لا نحن
    E ele diz, que na pior das hipóteses, são de 8 a 12 anos. Open Subtitles و قال , في أسوأ الأحوال من 8 إلى 12 سنة في السجن
    Bem, na pior das hipóteses ficará com uma cicatriz horrível que poderá mostrar aos filhos, para alertá-los a não roubarem tortas de carne. Open Subtitles حسنا , في أسوأ الأحوال سيكون لديه ندبة سيئة يمكنه أن يريها لأطفاله لتحذيرهم أن لا يسرقوا فطائر اللحم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more