Se este carrinho estava na plataforma, isso explicaria o estado das rodas. | Open Subtitles | إذا هذه العربة كانت على الرصيف عندما ضرب، الذي يوضّح العجلات. |
Se não estiveres na plataforma quando eu chegar, eu compreendo, ponto. | Open Subtitles | إذا لم أجدك على الرصيف لحظة وصولي سأفهم حينئذ ردك |
Tinham um brilho igual ao dos seus, na plataforma do metro. | Open Subtitles | كانت تتألق هكذا مثلما فعلت عينيك على رصيف محطة القطار |
Tinham um brilho igual ao dos seus, na plataforma do metro. | Open Subtitles | كانت تتألق هكذا مثلما فعلت عينيك على رصيف محطة القطار |
Tenho pena de não o podermos ter connosco na plataforma. | Open Subtitles | اسف اننا لا نستطيع ان نجعلك معنا على المنصة |
Portanto, se voltarmos ao monte de confiança, ainda temos que confiar na ideia, temos que confiar na plataforma, mas não temos de confiar noutra pessoa no sentido tradicional. | TED | حتى إذا عدنا إلى كومة الثقة، فعليكم الثقة في الفكرة، عليكم الثقة في منصة الحوسبة، لكن لستم بحاجة للثقة في الشخص الآخر بالمعنى التقليدي للكلمة. |
Temos atualmente 43 cursos na plataforma, de quatro universidades, abrangendo várias disciplinas. E deixem-me mostrar uma visão geral dessa plataforma. | TED | لدينا الآن 43 مقررا في المنصة من 4 جامعات في مختلف التخصصات، ودعوني أعرض عليكم القليل مما يبدو عليه ذلك. |
Não é boa ideia deixar a bagagem sozinha na plataforma. | Open Subtitles | ليست فكرة جيدة, ان تتركى حقيبة بمفردها على الرصيف |
Senhoras e senhores, vou passar a Bill Donlon, que está na plataforma. | Open Subtitles | أدورك الآن إنتهى إلى بيل دونان ، حدد مكان على الرصيف الفعلي. |
9:18 Grande Expresso Lunar pronto para embarque na plataforma 22. | Open Subtitles | 918 نظام الارسال القمرى جاهز الان للايواء على الرصيف رقم 22 |
Das 19h05 para Nova York... embarque imediato na plataforma 20. | Open Subtitles | 05 المتحدة الشمالية تتوجه الى نيويورك الان جاهزة للرحيل على الرصيف 20 |
na plataforma, à sua espera, um comité de recepção das SS | Open Subtitles | على رصيف المحطة، كانت تصطف لجنة أستقبال من قوات العاصفة لتحيى القادمين |
Quero reportar um acidente na plataforma de desembarque. | Open Subtitles | أود أن أبلغ عن حادثة حدثت على رصيف التحميل |
Teve um ataque cardíaco na plataforma do metro. | Open Subtitles | بالطبع كنت قلقه كان عندك نوبة قلبية على رصيف النفق |
O piano na plataforma... É só para uma festa, coronel. | Open Subtitles | . ضع ذلك البيانو على المنصة . إنه حفل صغير ، كولونيل |
O New Amsterdam Limited vai fazer uma paragem imprevista na plataforma 12. | Open Subtitles | نرجو منكم الإنتباه الـأمستردامالجديدةالمحدودة... أدى وقوفا غير مُجَدْوَل على المنصة 12 |
Tu não conheces o transporte, o teu uniforme não está dentro da regulamentação e eu tenho a certeza que não te vi na plataforma de lançamento. | Open Subtitles | أنت لا تعرف المكوك، الزي الخاص بك ليست ضمن التنظيم وأنا متأكد من أنني لم نراكم في منصة الاطلاق. |
Descobriram que os utilizadores estavam a pôr os seus resultados de reputação no topo dos seus currículos e que os recrutadores os procuravam na plataforma para encontrar pessoas com talentos únicos. | TED | ما سمعوه بأن المستخدمين كانوا يضعون علامات السمعة في أعلى سيرتهم الذاتية، وأن العاملين في مجال التوظيف كانوا يبحثون في المنصة للعثور على أشخاص بمواهب فريدة من نوعها. |
Com efeito imediato, podem começar a trabalhar na plataforma. | Open Subtitles | و سارى على الفور لكم الحريه جميعا فى بدء العمل على المنصه |
Atenção na plataforma. Passamos no teste de pressão | Open Subtitles | أهتمام علي المنصة أختبار ضغط جيد |
O comboio a entrar na plataforma um é o comboio da 1 hora proveniente de Cambridge. | Open Subtitles | القطار وصل ... علي رصيف واحد قادم من كمبردج |
Na minha última missão na Marinha, estava com o grupo de segurança na plataforma de petróleo Al-Kashir no Iraque. | Open Subtitles | من خلال جولتي السابقة في مشاة البحرية كنت مع مجموعة الأمن على منصة القشير للنفط في العراق |
Está na plataforma do metro na 59ª e Lex. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا عيونُ على أحدهمِ. هو على رصيفِ النفقَ في تاسع وخمسونِ وlex. |
Estou na plataforma dos comboios. | Open Subtitles | أنا عند رصيف القطار |
Mas não teria sido aqui na plataforma nem no Casino, pois teríamos visto nas câmaras de vigilância. | Open Subtitles | لَكنَّه ما كَانَ طَعنَ على الرصيفِ هنا أَو في الكازينو، أَو نحن would've رَأتْ تلك على آلاتِ تصوير المراقبةَ. |