Os homens podem ser apanhados na praia e dizimados. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيتحاصرون على الشاطئ و يتمزقون أرباً أرباً |
Tenho uma baleia meio comida, na praia. E duas pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | عِنْدي حوت نِصْف مَأْكُول على الشاطئ و شخصين متغيّبأنِ |
Vinte e quatro na praia e três na estrada. | Open Subtitles | أنت تعلم 24 على الشاطئ و ثلاثة على الطريق |
Bem, não posso fazer isso de momento, porque, bem, o avô Dan mora na praia e está a ficar tarde. | Open Subtitles | ممم.. حسنا لكنن لا يمكنني ان افعل ذلك الان لان جدك دان يعيش عند الشاطئ |
Depois, pararam e deixaram-me sair na praia... e um dos tipos disse-me... para andar até sentir a água nos pés. | Open Subtitles | ثم توقفوا و أنزلوني عند الشاطئ و أحدهم قال لي سيري حتي تشعري بالماء يلامس أقدامكِ |
Eu podia ficar na praia e tu ias lá ter. | Open Subtitles | يمكنني أن أبقى في الشاطئ وتأتي أنتَ إلى هناك |
Uma viagem de balão, almoço na praia e a minha primeira feira popular. | Open Subtitles | رحلة بالمنطاد, تناول الغداء على الشاطئ و أول زيارة لي للملاهي |
E se estivesses na praia e alguém atirasse areia para a tua cara? | Open Subtitles | ماذا إذا كنت جالس على الشاطئ و شخص ما رمى رمل على وجهك ؟ |
Podem ir passear na praia e darem umas quecas com os teus tomates nojentos e enrugados. | Open Subtitles | ثم إذهبا للسير على الشاطئ و مارسا الجنس بخصيتاك المتهدلتان |
Um dia estaremos sentados na praia e alguém caminhará até nós e colocará duas balas em nossas cabeças. | Open Subtitles | يوم واحد سنكون جالسين على الشاطئ و شخص ما سأيصل إلينا ويضع رصاصتان في رؤوسنا |
O deserto tem areia, há areia na praia e o Wesley e eu, uma vez, passámos de carro por uma praia. | Open Subtitles | وهناك أيضاً رمل على الشاطئ و " ويزلي" وأنا قُدنا بجانب الشاطئ ذات مرّة |
Alguém lhe ofereceu mil dólares para deixar um pacote na praia e não achou isso suspeito? | Open Subtitles | $انظر، هكذا شخص ما عرض عليك 1,000 لتُلقي طرد على الشاطئ و أنت لا تجد بأن ذلك مُريب؟ |
Esta manhã, eles estavam a andar na praia e o Brett encontrou uma aliança de diamante. | Open Subtitles | و بصبيحة اليوم , كانا يتنزهان على الشاطئ و عثر (بريت) على خاتم ماسي مدفوناً في الرمال |
Ler um bom livro em frente à lareira, passear na praia... e enlouquecer no Sabbath com um cheeseburger de bacon. | Open Subtitles | قراءة كتاب جيد امام النار المشي الطويل على الشاطئ و آكل برقر البيكون يوم "السيبث" بجنون (يوم السبت المقدس لليهود كيوم الجمعه للمسلمين) |
E então, uma noite, ele beijou-me na praia e foi a primeira vez na vida em que eu... | Open Subtitles | وبعدها في تلك الليلة قبلني عند الشاطئ و.. كانت المرة الأولى بحياتي التي.. |
Aliás o mais engraçado nesta fotografia, é que estávamos na praia e estava por perto um idiota de um tipo. | Open Subtitles | وبالواقع... أمر طريف بخصوص هذه الصورة. كنا عند الشاطئ |
E encontro as ruas limpas, a indústria está a crescer, tu pareces uma puta turca e tudo porque um homem chegou, pôs-se na praia e pediu por favor. | Open Subtitles | تم اجتياح الشوارع كما أن الصناعة على الموضة ترتدي الملابس مثل منحلة تركية يحدث كل ذلك لأن رجلاً ما وصل ووقف عند الشاطئ وقال "أرجوكم" |
São estas coisas que acharam na praia... e quero-as lá fora agora. | Open Subtitles | هذه الأشياء التي وجدوها في الشاطئ أريد أن أتخلص منها |
Digamos que estás na praia e tens os lábios um pouco... | Open Subtitles | لنقول أنت في الشاطئ و شفاهك تبدو صغيرة - |