"na praia e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الشاطئ و
        
    • عند الشاطئ
        
    • في الشاطئ
        
    Os homens podem ser apanhados na praia e dizimados. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيتحاصرون على الشاطئ و يتمزقون أرباً أرباً
    Tenho uma baleia meio comida, na praia. E duas pessoas desaparecidas. Open Subtitles عِنْدي حوت نِصْف مَأْكُول على الشاطئ و شخصين متغيّبأنِ
    Vinte e quatro na praia e três na estrada. Open Subtitles أنت تعلم 24 على الشاطئ و ثلاثة على الطريق
    Bem, não posso fazer isso de momento, porque, bem, o avô Dan mora na praia e está a ficar tarde. Open Subtitles ممم.. حسنا لكنن لا يمكنني ان افعل ذلك الان لان جدك دان يعيش عند الشاطئ
    Depois, pararam e deixaram-me sair na praia... e um dos tipos disse-me... para andar até sentir a água nos pés. Open Subtitles ثم توقفوا و أنزلوني عند الشاطئ و أحدهم قال لي سيري حتي تشعري بالماء يلامس أقدامكِ
    Eu podia ficar na praia e tu ias lá ter. Open Subtitles يمكنني أن أبقى في الشاطئ وتأتي أنتَ إلى هناك
    Uma viagem de balão, almoço na praia e a minha primeira feira popular. Open Subtitles رحلة بالمنطاد, تناول الغداء على الشاطئ و أول زيارة لي للملاهي
    E se estivesses na praia e alguém atirasse areia para a tua cara? Open Subtitles ماذا إذا كنت جالس على الشاطئ و شخص ما رمى رمل على وجهك ؟
    Podem ir passear na praia e darem umas quecas com os teus tomates nojentos e enrugados. Open Subtitles ثم إذهبا للسير على الشاطئ و مارسا الجنس بخصيتاك المتهدلتان
    Um dia estaremos sentados na praia e alguém caminhará até nós e colocará duas balas em nossas cabeças. Open Subtitles يوم واحد سنكون جالسين على الشاطئ و شخص ما سأيصل إلينا ويضع رصاصتان في رؤوسنا
    O deserto tem areia, há areia na praia e o Wesley e eu, uma vez, passámos de carro por uma praia. Open Subtitles وهناك أيضاً رمل على الشاطئ و " ويزلي" وأنا قُدنا بجانب الشاطئ ذات مرّة
    Alguém lhe ofereceu mil dólares para deixar um pacote na praia e não achou isso suspeito? Open Subtitles $انظر، هكذا شخص ما عرض عليك 1,000 لتُلقي طرد على الشاطئ و أنت لا تجد بأن ذلك مُريب؟
    Esta manhã, eles estavam a andar na praia e o Brett encontrou uma aliança de diamante. Open Subtitles و بصبيحة اليوم , كانا يتنزهان على الشاطئ و عثر (بريت) على خاتم ماسي مدفوناً في الرمال
    Ler um bom livro em frente à lareira, passear na praia... e enlouquecer no Sabbath com um cheeseburger de bacon. Open Subtitles قراءة كتاب جيد امام النار المشي الطويل على الشاطئ و آكل برقر البيكون يوم "السيبث" بجنون (يوم السبت المقدس لليهود كيوم الجمعه للمسلمين)
    E então, uma noite, ele beijou-me na praia e foi a primeira vez na vida em que eu... Open Subtitles وبعدها في تلك الليلة قبلني عند الشاطئ و.. كانت المرة الأولى بحياتي التي..
    Aliás o mais engraçado nesta fotografia, é que estávamos na praia e estava por perto um idiota de um tipo. Open Subtitles وبالواقع... أمر طريف بخصوص هذه الصورة. كنا عند الشاطئ
    E encontro as ruas limpas, a indústria está a crescer, tu pareces uma puta turca e tudo porque um homem chegou, pôs-se na praia e pediu por favor. Open Subtitles تم اجتياح الشوارع كما أن الصناعة على الموضة ترتدي الملابس مثل منحلة تركية يحدث كل ذلك لأن رجلاً ما وصل ووقف عند الشاطئ وقال "أرجوكم"
    São estas coisas que acharam na praia... e quero-as lá fora agora. Open Subtitles هذه الأشياء التي وجدوها في الشاطئ أريد أن أتخلص منها
    Digamos que estás na praia e tens os lábios um pouco... Open Subtitles لنقول أنت في الشاطئ و شفاهك تبدو صغيرة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more