"na presença de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في وجود
        
    • في حضور
        
    A auto-determinação não poderá prevalecer na presença de um fado... Open Subtitles لا يمكن لقوة الإرادة أن تنتصر في وجود القدر.
    Os caminhos espirais, sujeitos pelas partículas ... ..a mover-se por hidrogénio liquido, na presença de um campo magnético. Open Subtitles انها آثار حلزونية... نتجت عن جزيئات شبه ذرية، تتحرك عبر الهيدروجين السائل في وجود مجال مغناطيسي.
    Da mesma forma que pedaços de metal se alinham na presença de um simples iman estes laços de plasma deliniam perfeitamente a estrutura magnética que os suporta por baixo. Open Subtitles تماماً كما تفعل شفرة حلاقة في وجود مغناطيس بسيط هذه الحلقات من البلازما تُظهر تماماً الخواص المغناطيسية الداعمة لها من الأعماق
    Devia ensinar a sua filha a estar calada na presença de um homem. Open Subtitles يجب أن تعلم ابنتك لكي تمسك لسانها في حضور رجل
    Escute, só estamos impressionados em estar na presença de um homem que conseguiu prêmio por vendas Open Subtitles استمع، جميعنا مبهورون أن نكون في حضور رجل اختطف فريق مبيعاته الحلقة النحاسيّة
    A maioria das mulheres arrancaria as roupas na presença de um perito em internet deste tipo. Open Subtitles لا تضحك. معظم النساء سوف يتم تمزيق ثيابهن في حضور هذا النوع من الدهاء ويب.
    O Sr. Solloway declarou também, na presença de um mediador, está registado, que vivia sozinho. Open Subtitles سيد سولواي إدّعى ايضا في وجود الوسيط، وبشكل موثق أنه كان يعيش لوحده!
    Porque um médico nunca se peidaria na presença de um rapaz moribundo. Open Subtitles لأنه لن يطلـق طبيب ريحـاً ! في حضور فتــى يحتضـر
    Especialmente na presença de um homem leal à Casa de Batiatus. Open Subtitles خصوصا في حضور a رجل موالي إلى بيت Batiatus.
    Em Inglaterra e em Gales, os interrogatórios de adolescentes têm de ser realizados na presença de um "adulto adequado," como um pai, um tutor ou um assistente social. TED في إنجلترا وويلز، يجب أن تدار التحقيقات مع اليافعين في حضور "شخص بالغ مناسب،" مثل أحد الوالدين، أو الوصي، أو أخصائي اجتماعي.
    Senhora Endicott, está na presença de um verdadeiro herói da Guerra Dos Sete Anos. Open Subtitles (سيدة (إنديكوت أنتِ في حضور بطل حقيقي لحرب السنين السبعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more