"na prisão e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في السجن و
        
    A minha história da minha infância na Nigéria é muito diferente da história que encontrei na prisão e eu não tinha linguagem para aquilo. TED و قصتي عن نيجيريا و أنا أكبر, مختلفة تماما عن القصة التي لاقيتها في السجن, و لم تكن لدي اللغة لأوصفها.
    Assisti a serem encerradas na prisão e a levarem com gás lacrimogénio. TED و وقفت أشاهد وهو يحبسون في السجن و يقذون بالغاز المسيل للدموع.
    Está na prisão e totalmente saudável, à excepção da cabeça partida, da sova que levou. Open Subtitles إنه في السجن و في كامل صحته ماعدا الرأس المكسورة من الضرب الذي تعرض له
    Aquele homem fechou-me a mim e à Katara na prisão e tentou matar-nos a todos. Open Subtitles هذا الرجل إحتجزني أنا و كتارا في السجن و حاول تفجيرنا
    A mulher deixou-o, a namorada está na prisão e ele vive num condomínio pequeno e miserável. Open Subtitles ليس لديه شيء زوجته تركته صديقته في السجن , و هو يعيش في شقة ضيقة سيئة مليئة بالفئران
    Algumas boas pessoas vão apodrecer na prisão e alguns milhões de dólares aterram na minha conta. Open Subtitles بعض الناس سيتعفّنون في السجن و بعض الملايين من الدولارات ستهبط في حسابي البنكي
    Concordo em pagar a tua dívida, impeço-te de ser morto na prisão e é assim que me agradeces? Open Subtitles لقد وافقت على دفع دينك لتجنب مقتلك في السجن و كيف تشكرني؟
    - Sim, mas não isto, meu. Está bem? Faz isso, e acabas na prisão e não queremos isso. Open Subtitles حسناً, حالما تفعل ذلك سينتهي بك المطاف في السجن و نحن لا نريد لك ذلك
    Está na prisão e andava a usar o nome dela para recolher a parte dele no tráfico de droga. Open Subtitles إنه في السجن و كان يستخدم اسمها لـ يجمع حصتها من عائدات المخدّرات
    Passou dois meses na prisão e deviam ter sido anos. Open Subtitles لقد قضى لتوه شهرين في السجن, و كان من المفترض أن يكون هناك لأعوام.
    Um dos alvos está na prisão e quatro, entre os quais Ali Hassan Salameh, andam a monte. Open Subtitles واحد من اهدافنا موجود في السجن و ثلاثة من بينهم (على حسن سلامة) تكتلوا ضدنا
    Ele estava na prisão, e tal como o teu pai, estava inocente. Open Subtitles كان في السجن و مثل والدك كان بريئاً
    É como o que fiz na prisão, e a sua vida... ainda parece instável. Open Subtitles أنها مثل ما فعلته في السجن ...... و في حياتك
    A Dra. Ma Thida, uma importante ativista dos direitos humanos, que quase morreu na prisão e passou muitos anos na solitária, disse-me que estava agradecida aos seus carcereiros pelo tempo que tinha tido para pensar, pela sabedoria que tinha conquistado, pela possibilidade de aperfeiçoar a sua capacidade de meditação. TED د.ماثيدا و هي ناشطة قيادية بحقوق الإنسان شارفت على الموت تقريبا في السجن و أمضت أعوامََا عدة في الحبس الإنفرادي أخبرتني أنها كانت ممتنة لسجانيها للوقت الذي أتيح لها للتفكير للحكمة التي إكتسبتها للفرصة لشحذ مهاراتها في التأمل.
    Um homem vive na prisão e morre. Open Subtitles يعيشُ رجلٌ في السجن و يموت
    Mas o Thomas pôs o seu irmão na prisão e vingança é uma razão muito forte. Open Subtitles لكن (توماس) وضع أخيك (كوينتين) في السجن و الأنتقام هوَ دافع قوي جداً
    Diverte-te na prisão e... Open Subtitles على أي حال، المتعة في السجن و...
    Eu tenho tido muito tempo para pensar ultimamente com o Liam na prisão e meu marido... Open Subtitles مؤخراً كان لدي الكثير من الوقت لأفكر أثناء وجود (ليام) في السجن و زوجي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more