"o trabalho sobre o papel do David Clarke "na queda do voo 197, | Open Subtitles | "التغطية الشاملة لدور (ديفيد كلارك) في إسقاط طائرة الرحلة 197 |
Depois destes anos todos, o governo está calmamente a construir um caso contra o Conrad e o papel dele na queda daquele avião, para não falar no que aconteceu ao David Clarke. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين، تبني الحكومة في هدوء، قضية ضد (كونراد) ودوره في إسقاط تلك الطائرة، ناهيك عما حدث لـ(ديفيد كلارك). |
Quero receber a medalha de Honra Congregacional, ...por uma participação significativa na queda do Terceiro Reich. | Open Subtitles | أريد أن أستلم ميداليّة شرف الكونجرس... لمساعدتي القيّمة في إسقاط (ألمانيا) النازيّة |
Diagnosticaram uma hemorragia cerebral obtida na queda, e estão a mante-lo sedado e intubado até que recupere. | Open Subtitles | وجدوا نزيف دماغي ربما من جراء السقطة إنهم يبقونه في التخدير والتقطير حتى زوال الأزمة |
Ela morreu na queda. Não pude fazer nada. | Open Subtitles | لقد ماتت من السقطة لم يكن هناك ما أستطيع فعله |
Saltum, de 64 anos sofreu vários ferimentos na queda. | Open Subtitles | سفند البالغ من العمر 64 سنة تعرض لعدة اصابات من السقوط |
O Dresden teve que pressionar as suas mãos e os pés para o lado para se manter na queda. | Open Subtitles | كان ينبغي على "دريسدين" أن يضغط يديه وقدميه حتى يمنع نفسه من السقوط |
Se não me tivesse transformado em monstro na queda, provavelmente, estaria morto. | Open Subtitles | أنظر , إذا لم أتوحش أثناء السقطة من المحتمل أنني كنت ميتاً الآن |
Deve ter-se estilhaçado na queda. | Open Subtitles | لا بد أنها قد تهشمت في السقطة |
Deve ter sido na queda. | Open Subtitles | محتمل إن هذا من السقوط |
O meu telemóvel partiu-se na queda. | Open Subtitles | هاتفي مكسور من السقوط. |