Ok, não é justo dizer isso, porque na realidade não me conheces. | Open Subtitles | حسنا , ليس من العدل قول هذا لانك حقا لا تعرفني |
Mas ela tem um problema no que toca a relações, e na realidade não sabe o que é que está a fazer mal, que é como a maioria das nossas leitoras. | Open Subtitles | لكنها لديها مشاكل فى العلاقات الخاصه و هى حقا لا تعلم ما هو الخطاء الذى فعلته |
Porque na realidade não sei quem é bom e quem é mau. | Open Subtitles | لأنني حقا لا اعرف من الجيد والذي سيء. ميلر! |
Sei que nunca poderemos ficar juntos. na realidade não. | Open Subtitles | أعرف أننا لا يمكن أن نكون معاً، ليس في الواقع. |
Não, na realidade, não. - Que sinceridade. | Open Subtitles | لا، ليس في الواقع أوه يا لصراحتك |
- Na realidade, não. | Open Subtitles | ليس في الواقع -ماذا؟ |
Na realidade, não me interessa o que se lhes passou. | Open Subtitles | أنا حقا لا يهمني ما حدث. |
Eu na realidade não sigo o basketball. | Open Subtitles | أنا حقا لا ألعب كرة السلة |
Neville, sem ofensa, mas na realidade não me importo muito com plantas. | Open Subtitles | (نيفيل).. بدون اهانه ولكني حقا لا أهتم... بالنباتات ... |
Na realidade, não posso. | Open Subtitles | حقا لا استطيع |
Na realidade, não. | Open Subtitles | ليس في الواقع |
na realidade não. | Open Subtitles | ليس في الواقع |