Depois da investigação, os assassinos foram presos na região de Snagov. | Open Subtitles | و بعد التحقيقات تم إعتقال المجرمين في منطقة سانغوف |
Fortes ventos na região de Ashland Lake podem ter causado um apagão nessa região. | Open Subtitles | ورياح عاتية في منطقة الرماد والبُحيرة. و قد تسببت في قطع الكهرباء وأيضاً في انقطاع التيار الكهربائي. |
Ele é um jornalista que documenta as atrocidades na região de Darien. | Open Subtitles | هو صحفي يوثق الأعمال الوحشية في منطقة دارين جاب. |
Há 3 grandes aeroportos e dúzias de aeroportos privados na região de Los Angeles. | Open Subtitles | هناك ثلاثة مطارات رئيسية مع الكثير من المطارات الخاصة في منطقة لوس أنجليس |
Numa aldeia na região de La Mancha, cujo nome não quero recordar, vivia, não há muito tempo, um fidalgo, daqueles que guardava uma lança na prateleira, um velho escudo, um robusto cavalo e um ágil cão de caça, | Open Subtitles | في قرية في إقليم "لامانشا" التي لا أهتم كثيراً بتذكر إسمها كان يعيش بها منذ زمن ليس ببعيد جداً، أحد هؤلاء السادة الذين يبقون الرمح على الرَّف مع درع ٍقديم، و حصان ٍهزيل، و كلب صيدٍ رشيق. |
Chefe das forças filipinas na região de Katipunan. | Open Subtitles | قائد القوات الفلبينية في منطقة كاتيبونان |
Por isso, penso que está a surgir uma maturidade, especialmente na região de Silicon Valley, em que as pessoas começam a dizer: "Nós desempenhamos um papel." | TED | أعتقد أن هناك نضجاً بدأ يتكون، خاصةً في منطقة وادي السيليكون، حيث بدأ الناس يقولون: "لدينا دور." |
Principalmente na região de Pierre Shale, no Dakota do Sul. | Open Subtitles | أولياً في منطقة "سجيل بيير" من "داكوتا الجنوبية". |
Vamos investigar incêndios antigos, na região de Bridgeport e ver se houve algum, que matou uma família, excepto um rapaz. | Open Subtitles | فلننظر للحرائق القديمة في منطقة "بريدجبورت" انظروا ربما هناك حريق |
Tenho a certeza que está ciente que há poucos empregos na região de DC para um antropólogo forense. | Open Subtitles | كما أنا متأكد من أنكِ على معرفة بذلك ... هناك القليل للغاية من الوظائف في منطقة العاصمة لعالم الأنثروبولوجيا الجنائية |
Esta é a mina de minério de ferro em Mount Whaleback, na região de Pilbara da Austrália Ocidental, uma cicatriz bonita e assustadora na superfície da Terra. | TED | هذا هو منجم (ماونت ويلباك) للحديد الخام في منطقة (بيلبارا) بشرق أستراليا، بقعة جميلة ومع ذلك مخيفة على سطح الأرض. |
Investigadores estão a ligar o desaparecimento de Tiffany Spears... com as 5 raparigas mortas na região de Jacksonville, incluindo... | Open Subtitles | المحققون يوصلوا إختفاء (تيفاني سبيرز) بتلك الضحايا الخمس ، المقتولين في منطقة (جاكسونفيل) |
Sr. Davin, foram violadas e mortas 7 mulheres na região de Jacksonville. | Open Subtitles | -سيد (ديفين) ، هناك سبع نسوة أُغتصبن وقُتلن في منطقة (جاكسونفيل ) |
Qualquer relato sobre morte de corvos em 1991, especialmente se pudermos verificar os relatórios sobre pessoas que perderam a consciência na região de Ganwar. | Open Subtitles | أي شيء يرتبط بموت الغربان في 1991 خاصة اذا كان بإمكاننا استخلاص تقارير تفيد أن أناساً فقدوا وعيهم في منطقة (غانوار) |
Podes confiar nas trufas colhidas na região de Périgord, linhos para colocar na cama feitos à mão da Madeira, e na maioria das vezes... num urso de peluche chamado Mozart, mas... em pessoas? | Open Subtitles | يمكنك أن تثقي بالنباتات الحصاد (في منطقة (بيريغورد أغطية الأسرة في (ماديرا) |
Vamos verificar se há parentes do Zawari, amigos ou associados na região de Washington. | Open Subtitles | حسناً، لنتحقق من أيٍّ من أفراد عائلة (زاواري)، الأصدقاء أو الشُركاء في منطقة العاصمة. |
na região de Salem, em Nova York. | Open Subtitles | في منطقة (ساليم) في ولاية نيويوركٌ |
na região de Ganwar, na Somália. | Open Subtitles | في منطقة (جينور) في (الصومال). |
Estão na região de Sahte perto das cataratas. É no meio de um território complicado, mas... | Open Subtitles | إنّهم في منطقة (سيت) بالقرب من الشلالات، إنّهاعبرمقاطعةقاسيّة،لكن... |
Eis a permissão especial dada pela segurança para estar na região de Chukotka, permissão especial para estar nos centros populacionais que visitaremos na viagem, permissão para filmar com teleobjetivas, permissão para filmar... | Open Subtitles | هذا التصريح الخاص الممنوح من الخدمات الأمنية للتواجد في إقليم (تشكوتكا) تصريحٌ خاص للتواجد في كل مركز تجمعٍ سكاني سنزوره عبر رحلتنا، |
Há seis semanas atrás, um agricultor na região de Davao, nas Filipinas, ficou doente. | Open Subtitles | في إقليم (دافاو) في الفلبيين به |