"na residência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في المقر
        
    • في المسكن
        
    • في مسكن
        
    • في السكن
        
    • في سكن
        
    • في الإقامة
        
    • هنا بالسكن
        
    Massagens na Residência. A imprensa vai adorar. Open Subtitles التدليك في المقر الصحافة سَتَتوجّسُ حول ذلك
    Tenho três balas. Diga-me que tem armas na Residência. Open Subtitles تبقى ليّ ثلاثة طلقات، أخبرني أنكم تحتفظون بالأسلحة في المقر.
    Ele vê uma mulher, acena a uma das suas agentes, e quando deres por ela, ela já está na Residência com o seu pastor a babar-se em cima dela. Open Subtitles إنه يرى إمرأة ومن ثم يشير إلى أحد عملائه و بعد ذلك تكون في المسكن مع إثارته اللعابية الجنسية على كل جسدها
    A Presidente está na Residência com a filha. Open Subtitles إن الرئيسة في المسكن مع ابنتها
    Bem, e se realmente houver um fantasma na Residência do teu amigo? Open Subtitles ماذا لو أن هناك شبح فعلاً في مسكن أصدقائك؟
    Tenho tanto para te contar. - Adivinha quem tenho na Residência. Open Subtitles لن تستطيع التخمين عن من يعيش في جناحي في السكن
    Mais de 1.300 provas foram recolhidas da cena do crime, na Residência dos Hewitt. Open Subtitles ما يزيد عن 1,300 قطعةً من الأدلة تم تجميعها من موقع الجريمة في سكن الهيويت
    Era o único na Residência à hora em que descarregaram os documentos. Open Subtitles كنت الوحيد في الإقامة في الوقت الذي حُمّلت فيه الملفات
    Quem mais estava na Residência, Sr. Bateson? Open Subtitles و من كان هنا بالسكن يا سيد "بايتسون "؟
    Descobre o que se tem passado na Residência do PM. Open Subtitles حاضر. اعرفوا ما الذي كان يحدث في المقر الرسمي لرئيس الوزراء.
    Mas também de assistentes, equipa, seguranças, algumas secretárias, de camareiras e mordomos na Residência. Open Subtitles ثمة أيضاً مساعدو (البيت الأبيض)، خدم، موظفون، حراس عسكريون، بضعة سكريتاريين، و قليل من الوصفاء و رؤساء الخدم في المقر
    Ele está na Residência! Open Subtitles إنه في المقر!
    Ele está na Residência neste preciso momento. Open Subtitles إنه في المسكن الآن
    Durante uma investigação de homicídio, na Residência de um tal Charles Renteria. Open Subtitles A تحقيق قتلِ في مسكن واحد تشارلز Renteria.
    Parece que o que se vai expandir na Residência dos Waldorf é a criadagem. Open Subtitles واتضح أن الشيء" "الوحيد الذي يتسع (في مسكن آل (والدورف" "هو المساعدة
    Esta manhã, na Residência presidencial de Olivos a Presidente da Nação, Dona Maria Estela Martínez de Perón... Open Subtitles صباح اليوم، في السكن الرّئاسيّ في أوليفوس، الرّئيس دوٌا مارية إستيلا مارتينز دي بيرون
    Minha esposa e filha estão na Residência, aguardando instruções. Open Subtitles زوجتي وابنتي في السكن بانتظار تعليماتك
    Tenho de me opor a que vivas na Residência. Open Subtitles يجب أن أعترض على عيشك في سكن الجامعة
    Sabemos que ele frequenta uma taberna local chamada Dragão Verde e é frequentemente visto na Residência do primo em Braintree. Open Subtitles ونحن نعلم إنّه يتردد على الحانة المحلية المُسماة "التنين الأخضر"ا وغالبًا ما يري في الإقامة عند ابن عمه
    E quero a rapariga aqui, na Residência. Open Subtitles وأود جلب الفتاة هنا بالسكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more