"na resolução de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حلّ
        
    • في حل
        
    "Um novo capítulo na resolução de crimes"? Open Subtitles "فصل جديد كامل في حلّ الجرائم".
    Reese, sem ofensa, se a coisa de justiceiro não correr bem, não vejo futuro para ti na resolução de conflitos. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا (ريس)، إذا لمْ ينجح معك موضوع الحارس الليلي، فإنّي لا أرَ أيّ مُستقبل لك في حلّ النزاعات.
    O primeiro passo na resolução de qualquer problema é admitir a realidade da situação em que nos encontramos. TED الآن .. الخطوة الأولى في حل أي مشكلة هو الإعتراف بحقيقة الوضع الذي كنت فيه
    Aumentaram a importância das suas competências na resolução de problemas e as suas relações com os clientes. TED يزيد من مدى أهمية مهاراتهم في حل المشاكل وتوطد علاقاتهم مع العملاء.
    O vídeo será um primeiro passo útil na resolução de conflitos entre os habitantes locais e os predadores. Open Subtitles والفيديو ستكون اول خطوه مفيده في حل مشاكل صراع السكان المحليين مع الحيوانات المفترسه
    A ONU delineou um objectivo, para o planeta, os Objectivos de Desenvolvimento Sustentável. No entanto, gasta-se menos de metade para atingir esses objectivos globais do que na resolução de conflitos, que advêm muitas vezes das desigualdades que não estamos a combater. TED ككوكب، قمنا بوضع هدف، أهداف التنمية المستدامة، لكننا ننفق أقل من نصف الميزانية على معالجة الأهداف العالمية مما ننفق في حل النزاعات، التي تنشأ في الغالب من الفوارق التي لا نخدمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more